Edition 10 of 114 Meccan Bureau 109 Verses

Quran Daily

Revelation. Reported. Truth.
يونس

Yunus — Yunus
Force: Moderate Tone: Gentle Directness: Clear Urgency: Timeless Mood: MODERATE force, GENTLE tone, CLEAR address, TIMELESS tempo

The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship

Affirmation of Allah's absolute sovereignty and command to worship; no intercessor except with permission; reminder to remember.


The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship

Affirmation of Allah's absolute sovereignty and command to worship; no intercessor except with permission; reminder to remember.
Your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then settled over the Throne, governing all things. There is no intercessor except after His permission. Such is God, your Lord—so serve Him. Will you not reflect?
10:3
Multiple Correspondents Corroborate
en.sahih Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Then will you not remember?
en.arberry Surely your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then sat Himself upon the Throne, directing the affair. Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord; so serve Him. Will you not remember?
en.maududi Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, then established Himself on the Throne (of His Dominion), governing all affairs of the universe. None may intercede with Him except after obtaining His leave. Such is Allah, your Lord; do therefore serve Him. Will you not take heed?
en.yusufali Verily your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obtained). This is Allah your Lord; Him therefore serve ye: will ye not receive admonition?
en.pickthall Lo! your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then He established Himself upon the Throne, directing all things. There is no intercessor (with Him) save after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Oh, will ye not remind?
highest Priority

The Cycle of Creation: A Mirror of Justice
To Him is your return, altogether. The promise of God is true. He originates creation, and then He repeats it, to reward those who believe and do good deeds with equity. As for those who...
10:4
Witnessing the Divine Rhythm
In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are aware.
10:6
Echoes of Paradise: The Triple Salutation
Their call therein is, “Glory be to You, our God.” And their greeting therein is, “Peace.” And the last of their call is, “Praise be to God, Lord of the Worlds.”
10:10

The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship

Affirmation of Allah's absolute sovereignty and command to worship; no intercessor except with permission; reminder to remember.
Your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then settled over the Throne, governing all things. There is no intercessor except after His permission. Such is God, your Lord—so serve Him. Will you not reflect?
10:3
Multiple Correspondents Corroborate
en.sahihIndeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Then will you not remember?
en.arberrySurely your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then sat Himself upon the Throne, directing the affair. Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord; so serve Him. Will you not remember?
en.maududiSurely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six days, then established Himself on the Throne (of His Dominion), governing all affairs of the universe. None may intercede with Him except after obtaining His leave. Such is Allah, your Lord; do therefore serve Him. Will you not take heed?
en.yusufaliVerily your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days, and is firmly established on the throne (of authority), regulating and governing all things. No intercessor (can plead with Him) except after His leave (hath been obtained). This is Allah your Lord; Him therefore serve ye: will ye not receive admonition?
en.pickthallLo! your Lord is Allah Who created the heavens and the earth in six Days, then He established Himself upon the Throne, directing all things. There is no intercessor (with Him) save after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Oh, will ye not remind?

The Cycle of Creation: A Mirror of Justice
To Him is your return, altogether. The promise of God is true. He originates creation, and then He repeats it, to reward those who believe and do good deeds with equity. As for those who...
10:4
Witnessing the Divine Rhythm
In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are aware.
10:6
Echoes of Paradise: The Triple Salutation
Their call therein is, “Glory be to You, our God.” And their greeting therein is, “Peace.” And the last of their call is, “Praise be to God, Lord of the Worlds.”
10:10
Rivers of Guidance: Faith and Deeds Flowing Together
BelieversMankindMessengers
10:9
As for those who believe and do good deeds, their Lord guides them in their faith. Rivers will flow beneath them in the Gardens of Bliss.
10:10 Those who believe , and work righteousness,-
Their call therein is, “Glory be to You, our God.” And their greeting therein is, “Peace.” And the last of their call is, “Praise be to God, Lord of the Worlds.”
10:11
If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. But We leave those who do not expect Our encounter to blunder in their excesses.
10:12
Whenever adversity touches the human being, he prays to Us—reclining on his side, or sitting, or standing. But when We have relieved his adversity from him, he goes away, as though he had never called on Us for trouble that had afflicted him. Thus the deeds of the transgressors appear good to them.
10:13
We destroyed generations before you when they did wrong. Their messengers came to them with clear signs, but they would not believe. Thus We requite the sinful people.
Their call therein is, “Glory be to You, our God.” And their greeting therein is, “Peace.” And the last of their call is, “Praise be to God, Lord of the Worlds.”
— Those who believe , and work righteousness,- 10:10
Guarding the Sacred Word: A Prophet's Testimony
Muhammad
10:15 Us
And when Our clear revelations are recited to them, those who do not hope to meet Us say, “Bring a Quran other than this, or change it.” Say, “It is not for me to change it of my own accord. I only follow what is revealed to me. I fear, if I disobeyed my Lord, the torment of a terrible Day.”
10:16 Us
Say, “Had God willed, I would not have recited it to you, and He would not have made it known to you. I have lived among you for a lifetime before it. Do you not understand?”
And when Our clear revelations are recited to them, those who do not hope to meet Us say, “Bring a Quran other than this, or change it.” Say, “It is not for me to change it of my own accord. I only follow what is revealed to me. I fear, if I disobeyed my Lord, the torment of a terrible Day.”
— Us 10:15
Say, “Had God willed, I would not have recited it to you, and He would not have made it known to you. I have lived among you for a lifetime before it. Do you not understand?”
— Us 10:16
The Mirage of False Intercession
MankindMuhammad
10:18 Unknown
And they worship, besides God, what neither harms them nor benefits them. And they say, “These are our intercessors with God.” Say, “Are you informing God about what He does not know in the heavens or on earth?” Glorified be He, High above the associations they make.
10:19
Mankind was a single community; then they differed. Were it not for a prior decree from your Lord, the matters over which they had disputed would have been settled.
10:20 Unknown
And they say, “If only a miracle was sent down to him from his Lord.” Say, “The realm of the unseen belongs to God; so wait, I am waiting with you.”
10:21 Mankind
When We make the people taste mercy after some adversity has touched them, they begin to scheme against Our revelations. Say, “God is swifter in scheming.” Our envoys are writing down what you scheme.
10:22 Allah
It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “If You save us from this, we will be among the appreciative.”
And they worship, besides God, what neither harms them nor benefits them. And they say, “These are our intercessors with God.” Say, “Are you informing God about what He does not know in the heavens or on earth?” Glorified be He, High above the associations they make.
— Unknown 10:18
And they say, “If only a miracle was sent down to him from his Lord.” Say, “The realm of the unseen belongs to God; so wait, I am waiting with you.”
— Unknown 10:20
When We make the people taste mercy after some adversity has touched them, they begin to scheme against Our revelations. Say, “God is swifter in scheming.” Our envoys are writing down what you scheme.
— Mankind 10:21
It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “If You save us from this, we will be among the appreciative.”
— Allah 10:22
The Unseen Partners: A Call to Sole Worship
10:28 Us
On the Day when We will gather them altogether, then say to those who ascribed partners, “To your place, you and your partners.” Then We will separate between them, and their partners will say, “It was not us you were worshiping.”
10:29 Us
“God is sufficient witness between us and you. We were unaware of your worshiping us.”
On the Day when We will gather them altogether, then say to those who ascribed partners, “To your place, you and your partners.” Then We will separate between them, and their partners will say, “It was not us you were worshiping.”
— Us 10:28
“God is sufficient witness between us and you. We were unaware of your worshiping us.”
— Us 10:29
The Unshakable Truth of Divine Creation
10:34 Allah
Say, “Can any of your partners initiate creation, and then repeat it?” Say, “God initiates creation, and then repeats it. How are you so deluded?”
10:35 Allah
Say, “Can any of your partners guide to the truth?” Say, “God guides to the truth. Is He who guides to the truth more worthy of being followed, or he who does not guide, unless he himself is guided? What is the matter with you? How do you judge?”
Say, “Can any of your partners initiate creation, and then repeat it?” Say, “God initiates creation, and then repeats it. How are you so deluded?”
— Allah 10:34
Say, “Can any of your partners guide to the truth?” Say, “God guides to the truth. Is He who guides to the truth more worthy of being followed, or he who does not guide, unless he himself is guided? What is the matter with you? How do you judge?”
— Allah 10:35
Boundaries of Faith: The Dignity of Disassociation
BelieversChildren of IsraelDisbelieversFirawnHarunMankindMuhammadMusaNuhPeople of NuhPolytheistsYunus
10:41 Unknown
If they accuse you of lying, say, “I have my deeds, and you have your deeds. You are quit of what I do, and I am quit of what you do.”
10:42
And among them are those who listen to you. But can you make the deaf hear, even though they do not understand?
10:43
And among them are those who look at you. But can you guide the blind, even though they do not see?
10:44
God does not wrong the people in the least, but the people wrong their own selves.
10:45
On the Day when He rounds them up—as if they had tarried only one hour of a day—they will recognize one another. Those who denied the meeting with God will be the losers. They were not guided.
10:46
Whether We show you some of what We promise them, or take you, to Us is their return. God is witness to everything they do.
10:47
Every community has a messenger. When their messenger has come, judgment will be passed between them with fairness, and they will not be wronged.
10:48 Unknown
And they say, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?”
10:49 Unknown
Say, “I have no power to harm or benefit myself, except as God wills. To every nation is an appointed time. Then, when their time arrives, they can neither postpone it by one hour, nor advance it.
10:50 Unknown
Say, “Have you considered? If His punishment overtakes you by night or by day, what part of it will the guilty seek to hasten?”
10:51
“Then, when it falls, will you believe in it? Now? When before you tried to hasten it?”
10:52 Unknown
Then it will be said to those who did wrong, “Taste the torment of eternity. Will you be rewarded except for what you used to do?”
10:53 Unknown
And they inquire of you, “Is it true?” Say, “Yes, by my Lord, it is true, and you cannot evade it.”
10:54
Had every soul which had done wrong possessed everything on earth, it would offer it as a ransom. They will hide the remorse when they witness the suffering, and it will be judged between them equitably, and they will not be wronged.
10:55
Assuredly, to God belongs everything in the heavens and the earth. Assuredly, the promise of God is true. But most of them do not know.
10:56
He gives life and causes death, and to Him you will be returned.
10:57
O people! There has come to you advice from your Lord, and healing for what is in the hearts, and guidance and mercy for the believers.
10:58 Narrator
Say, “In God’s grace and mercy let them rejoice. That is better than what they hoard.”
10:59 those who invent
Say, “Have you considered the sustenance God has sent down for you, some of which you made unlawful, and some lawful?” Say, “Did God give you permission, or do you fabricate lies and attribute them to God?”
10:60
What will they think—those who fabricate lies and attribute them to God—on the Day of Resurrection? God is bountiful towards the people, but most of them do not give thanks.
10:61
You do not get into any situation, nor do you recite any Quran, nor do you do anything, but We are watching over you as you undertake it. Not even the weight of an atom, on earth or in the sky, escapes your Lord, nor is there anything smaller or larger, but is in a clear record.
10:62
Unquestionably, God’s friends have nothing to fear, nor shall they grieve.
10:63
Those who believe and are aware.
10:64
For them is good news in this life, and in the Hereafter. There is no alteration to the words of God. That is the supreme triumph.
10:65
And let not their sayings dishearten you. All power is God’s. He is the Hearer, the Knower.
10:66 Allah
Certainly, to God belongs everyone in the heavens and everyone on earth. Those who invoke other than God do not follow partners; they follow only assumptions, and they only guess.
10:67
It is He who made the night for your rest, and the daylight for visibility. Surely in that are signs for people who listen.
10:68 Narrator
And they said, “God has taken a son.” Be He glorified. He is the Self-Sufficient. His is everything in the heavens and everything on earth. Do you have any proof for this? Or are you saying about God what you do not know?
10:69 Allah
Say, “Those who fabricate lies about God will not succeed.”
10:70
Some enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment on account of their disbelief.
10:71 Allah
And relate to them the story of Noah, when he said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminding you of God’s signs is too much for you, then in God I have put my trust. So come to a decision, you and your partners, and do not let the matter perplex you; then carry out your decision on me, and do not hold back.”
10:72 Allah
“But if you turn away, I have not asked you for any wage. My wage falls only on God, and I was commanded to be of those who submit.”
10:73
But they denounced him, so We saved him and those with him in the Ark, and We made them successors, and We drowned those who rejected Our signs. So consider the fate of those who were warned.
10:74
Then, after him, We sent messengers to their people. They came to them with the clear proofs, but they would not believe in anything they had already rejected. Thus We set a seal on the hearts of the hostile.
10:75
Then, after them, We sent Moses and Aaron with Our proofs to Pharaoh and his dignitaries. But they acted arrogantly. They were sinful people.
10:76 Allah
And when the truth came to them from Us, they said, “This is clearly sorcery.”
10:77 Narrator
Moses said, “Is this what you say of the truth when it has come to you? Is this sorcery? Sorcerers do not succeed.”
10:78 ye
They said, “Did you come to us to divert us from what we found our ancestors following, and so that you become prominent in the land? We will never believe in you.”
10:79 ye
Pharaoh said, “Bring me every experienced sorcerer.”
10:80 ye
And when the sorcerers came, Moses said to them, “Throw whatever you have to throw.”
10:81
And when they threw, Moses said, “What you produced is sorcery, and God will make it fail. God does not foster the efforts of the corrupt.”
10:82 Allah
“And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it.”
10:83
But none believed in Moses except some children of his people, for fear that Pharaoh and his chiefs would persecute them. Pharaoh was high and mighty in the land. He was a tyrant.
10:84 Allah
Moses said, “O my people, if you have believed in God, then put your trust in Him, if you have submitted.”
10:85 Narrator
They said, “In God we have put our trust. Our Lord, do not make us victims of the oppressive people.”
10:86 Narrator
“And deliver us, by Your mercy, from the disbelieving people.”
10:87 Allah
And We inspired Moses and his brother, “Settle your people in Egypt, and make your homes places of worship, and perform the prayer, and give good news to the believers.”
10:88 Narrator
Moses said, “Our Lord, you have given Pharaoh and his chiefs splendor and wealth in the worldly life. Our Lord, for them to lead away from Your path. Our Lord, obliterate their wealth, and harden their hearts, they will not believe until they see the painful torment.”
10:89 Allah
He said, “Your prayer has been answered, so go straight, and do not follow the path of those who do not know.”
10:90 Narrator
And We delivered the Children of Israel across the sea. Pharaoh and his troops pursued them, defiantly and aggressively. Until, when he was about to drown, he said, “I believe that there is no god except the One the Children of Israel believe in, and I am of those who submit.”
10:91
Now? When you have rebelled before, and been of the mischief-makers?
10:92 Narrator
Today We will preserve your body, so that you become a sign for those after you. But most people are heedless of Our signs.
10:93
And We settled the Children of Israel in a position of honor, and provided them with good things. They did not differ until knowledge came to them. Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences.
10:94
If you are in doubt about what We revealed to you, ask those who read the Scripture before you. The truth has come to you from your Lord, so do not be of those who doubt.
10:95
And do not be of those who deny God’s revelations, lest you become one of the losers.
10:96
Those against whom your Lord’s Word is justified will not believe.
10:97
Even if every sign comes to them—until they see the painful punishment.
10:98
If only there was one town that believed and benefited by its belief. Except for the people of Jonah. When they believed, We removed from them the suffering of disgrace in the worldly life, and We gave them comfort for a while.
10:99
Had your Lord willed, everyone on earth would have believed. Will you compel people to become believers?
10:100
No soul can believe except by God’s leave; and He lays disgrace upon those who refuse to understand.
10:101 Allah
Say, “Look at what is in the heavens and the earth.” But signs and warnings are of no avail for people who do not believe.
10:102 Narrator
Do they expect anything but the likes of the days of those who passed away before them? Say, “Then wait, I will be waiting with you.”
10:103
Then We save Our messengers and those who believe. It is binding on Us to save the believers.
10:104 Believers
Say, “O people, if you are in doubt about my religion—I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. And I was commanded to be of the believers.”
10:105
And dedicate yourself to the true religion—a monotheist—and never be of the polytheists.
10:106 Allah
And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. If you do, you are then one of the wrongdoers.
10:107
If God afflicts you with harm, none can remove it except He. And if He wants good for you, none can repel His grace. He makes it reach whomever He wills of His servants. He is the Forgiver, the Merciful.
10:108 Allah
Say, “O people, the truth has come to you from your Lord. Whoever accepts guidance is guided for his own soul; and whoever strays only strays to its detriment. I am not a guardian over you.”
10:109
And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges.
If they accuse you of lying, say, “I have my deeds, and you have your deeds. You are quit of what I do, and I am quit of what you do.”
— Unknown 10:41
And they say, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?”
— Unknown 10:48
Say, “I have no power to harm or benefit myself, except as God wills. To every nation is an appointed time. Then, when their time arrives, they can neither postpone it by one hour, nor advance it.
— Unknown 10:49
Say, “Have you considered? If His punishment overtakes you by night or by day, what part of it will the guilty seek to hasten?”
— Unknown 10:50
Then it will be said to those who did wrong, “Taste the torment of eternity. Will you be rewarded except for what you used to do?”
— Unknown 10:52
And they inquire of you, “Is it true?” Say, “Yes, by my Lord, it is true, and you cannot evade it.”
— Unknown 10:53
Say, “In God’s grace and mercy let them rejoice. That is better than what they hoard.”
— Narrator 10:58
Say, “Have you considered the sustenance God has sent down for you, some of which you made unlawful, and some lawful?” Say, “Did God give you permission, or do you fabricate lies and attribute them to God?”
— those who invent 10:59
Certainly, to God belongs everyone in the heavens and everyone on earth. Those who invoke other than God do not follow partners; they follow only assumptions, and they only guess.
— Allah 10:66
And they said, “God has taken a son.” Be He glorified. He is the Self-Sufficient. His is everything in the heavens and everything on earth. Do you have any proof for this? Or are you saying about God what you do not know?
— Narrator 10:68
Say, “Those who fabricate lies about God will not succeed.”
— Allah 10:69
And relate to them the story of Noah, when he said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminding you of God’s signs is too much for you, then in God I have put my trust. So come to a decision, you and your partners, and do not let the matter perplex you; then carry out your decision on me, and do not hold back.”
— Allah 10:71
“But if you turn away, I have not asked you for any wage. My wage falls only on God, and I was commanded to be of those who submit.”
— Allah 10:72
And when the truth came to them from Us, they said, “This is clearly sorcery.”
— Allah 10:76
Moses said, “Is this what you say of the truth when it has come to you? Is this sorcery? Sorcerers do not succeed.”
— Narrator 10:77
They said, “Did you come to us to divert us from what we found our ancestors following, and so that you become prominent in the land? We will never believe in you.”
— ye 10:78
Pharaoh said, “Bring me every experienced sorcerer.”
— ye 10:79
And when the sorcerers came, Moses said to them, “Throw whatever you have to throw.”
— ye 10:80
“And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it.”
— Allah 10:82
Moses said, “O my people, if you have believed in God, then put your trust in Him, if you have submitted.”
— Allah 10:84
They said, “In God we have put our trust. Our Lord, do not make us victims of the oppressive people.”
— Narrator 10:85
“And deliver us, by Your mercy, from the disbelieving people.”
— Narrator 10:86
And We inspired Moses and his brother, “Settle your people in Egypt, and make your homes places of worship, and perform the prayer, and give good news to the believers.”
— Allah 10:87
Moses said, “Our Lord, you have given Pharaoh and his chiefs splendor and wealth in the worldly life. Our Lord, for them to lead away from Your path. Our Lord, obliterate their wealth, and harden their hearts, they will not believe until they see the painful torment.”
— Narrator 10:88
He said, “Your prayer has been answered, so go straight, and do not follow the path of those who do not know.”
— Allah 10:89
And We delivered the Children of Israel across the sea. Pharaoh and his troops pursued them, defiantly and aggressively. Until, when he was about to drown, he said, “I believe that there is no god except the One the Children of Israel believe in, and I am of those who submit.”
— Narrator 10:90
Today We will preserve your body, so that you become a sign for those after you. But most people are heedless of Our signs.
— Narrator 10:92
Say, “Look at what is in the heavens and the earth.” But signs and warnings are of no avail for people who do not believe.
— Allah 10:101
Do they expect anything but the likes of the days of those who passed away before them? Say, “Then wait, I will be waiting with you.”
— Narrator 10:102
Say, “O people, if you are in doubt about my religion—I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. And I was commanded to be of the believers.”
— Believers 10:104
And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. If you do, you are then one of the wrongdoers.
— Allah 10:106
Say, “O people, the truth has come to you from your Lord. Whoever accepts guidance is guided for his own soul; and whoever strays only strays to its detriment. I am not a guardian over you.”
— Allah 10:108
Is it a wonder to the people that We inspired a man from among them: “Warn mankind, and give good news to those who believe that they are on a sound footing with their Lord”? The disbelievers said, “This is a manifest sorcerer.”
10:2
The verse confronts the common human tendency to label the divine as mere illusion when it confronts familiar realities. Scholars such as Ibn Kathir explain that the term ‘magician’ (sāḥir) denotes a
And when Our clear revelations are recited to them, those who do not hope to meet Us say, “Bring a Quran other than this, or change it.” Say, “It is not for me to change it of my own accord. I only follow what is revealed to me. I fear, if I disobeyed my Lord, the torment of a terrible Day.”
10:15
The verse reminds us that the Prophet Muhammad (peace be upon him) was not a free agent but a faithful transmitter of Allah’s word. His statement—‘I only follow what is revealed to me’—underscores the
Say, “Had God willed, I would not have recited it to you, and He would not have made it known to you. I have lived among you for a lifetime before it. Do you not understand?”
10:16
This verse reminds us that the Qur’an was not revealed to Muhammad (peace be upon him) by his own volition but by Allah’s divine will. Ibn Kathir explains that the Prophet’s statement underscores the
It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “If You save us from this, we will be among the appreciative.”
10:22
The verse from Surah Yunus (10:22) vividly portrays a community of sailors who, after enjoying a favorable wind, are suddenly beset by a storm. Their immediate response—supplicating Allah and promisin
On the Day when We will gather them altogether, then say to those who ascribed partners, “To your place, you and your partners.” Then We will separate between them, and their partners will say, “It was not us you were worshiping.”
10:28
Shirk, the act of associating partners with Allah, is the gravest deviation from tawhid. In Surah Yunus, Allah warns that on the Day of Judgment, those who linked others to Him will be summoned to sta
“God is sufficient witness between us and you. We were unaware of your worshiping us.”
10:29
Surah Yunus (10:29) reminds us that Allah alone is the sufficient witness between believers and unbelievers. Human witnesses are fallible, yet Allah’s knowledge is infallible. The verse underscores th
Say, “Can any of your partners initiate creation, and then repeat it?” Say, “God initiates creation, and then repeats it. How are you so deluded?”
10:34
This verse confronts the very foundation of shirk—the belief that other beings can initiate creation. By posing a simple logical challenge—‘who begins and repeats creation?’—the Qur’an reminds us that
Say, “Can any of your partners guide to the truth?” Say, “God guides to the truth. Is He who guides to the truth more worthy of being followed, or he who does not guide, unless he himself is guided? What is the matter with you? How do you judge?”
10:35
The verse confronts the human tendency to elevate companions—whether scholars, friends, or ideologies—to the status of divine guidance. In Arabic, ‘partners’ (أصحاب) carries the weight of shirk, remin
Certainly, to God belongs everyone in the heavens and everyone on earth. Those who invoke other than God do not follow partners; they follow only assumptions, and they only guess.
10:66
The verse of Surah Qasas reaffirms the Islamic creed of *tawhid*—that Allah alone owns the heavens and the earth. Scholars such as Ibn Taymiyyah emphasize that *shirk* is not merely an external act bu
Say, “Those who fabricate lies about God will not succeed.”
10:69
The Qur’an condemns the deliberate fabrication of falsehoods about Allah (ghulam), declaring that such liars will not succeed. This is not merely a moral admonition but a theological safeguard: the au
And relate to them the story of Noah, when he said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminding you of God’s signs is too much for you, then in God I have put my trust. So come to a decision, you and your partners, and do not let the matter perplex you; then carry out your decision on me, and do not hold back.”
10:71
Prophet Noah’s admonition reminds us that even the greatest messenger, when confronted with resistance, consciously turned to Allah for strength. In Ibn Kathir’s commentary, the phrase *‘I have relied
“But if you turn away, I have not asked you for any wage. My wage falls only on God, and I was commanded to be of those who submit.”
10:72
This verse reminds us that the Prophet’s guidance was not a transaction but a sacred duty. He offered counsel without expecting payment, emphasizing that true service to humanity is a form of worship,
And when the truth came to them from Us, they said, “This is clearly sorcery.”
10:76
The Qur’an repeatedly labels the denial of divine truth as ‘sihr’ (magic). Scholars such as Ibn Kathir and Al‑Qurtubi explain that sihr is not supernatural power but deception—an attempt to distort wh
“And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it.”
10:82
The verse ‘And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it’ (10:82) reminds us that truth is an intrinsic attribute of Allah (Al‑Haqq) and that His decree is immutabl
Moses said, “O my people, if you have believed in God, then put your trust in Him, if you have submitted.”
10:84
The verse from 10:84 encapsulates tawakkul—trust in Allah—as an integral part of iman. Ibn Kathir explains that Moses’s exhortation was directed at a people who had already accepted the divine message
And We inspired Moses and his brother, “Settle your people in Egypt, and make your homes places of worship, and perform the prayer, and give good news to the believers.”
10:87
The verse reminds us that Moses and his brother were commanded not only to settle the Israelites in Egypt but also to orient their houses toward the qiblah and establish prayer. This directive establi
He said, “Your prayer has been answered, so go straight, and do not follow the path of those who do not know.”
10:89
In 10:89 the Qur’an links the fulfilment of a supplication with an explicit command to remain on the straight path and reject the ignorant. This verse encapsulates a core Qur’anic principle: answered
Say, “Look at what is in the heavens and the earth.” But signs and warnings are of no avail for people who do not believe.
10:101
This verse, from Surah Yunus, reminds believers that the universe itself is a living testimony (ayat) of Allah’s power. Classical scholars—such as Ibn Taymiyyah—emphasize that signs are not merely sym
And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. If you do, you are then one of the wrongdoers.
10:106
The Qur’an’s warning in 10:106 is a clear prohibition against invoking anyone or anything that offers neither benefit nor harm—an injunction that safeguards the purity of worship from the dangers of s
Say, “O people, the truth has come to you from your Lord. Whoever accepts guidance is guided for his own soul; and whoever strays only strays to its detriment. I am not a guardian over you.”
10:108
In 10:108 the Prophet (peace be upon him) reminds us that the truth is a gift from Allah and that guidance is a personal, inward process. The phrase "I am not over you a manager" echoes the Qur’anic t
Allah
spiritual entity
Total mentions: 4187 In sura: 94 Dominant need: Transcendence
esteem
1.2
safety
3.2
physiological
0
transcendence
10
belonging love
1.0
self actualization
0.9
Is it a wonder to the people that We inspired a man from among them: “Warn mankind, and give good news to those who believe that they are on a sound footing with their Lord”? The disbelievers said, “This is a manifest sorcerer.”
10:2
It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “If You save us from this, we will be among the appreciative.”
10:22
Disbelievers divine punishment 2 verses
Muhammad seeking refuge 10 verses
Children of Israel divine consequence 2 verses
Nuh comprehensive supplication 3 verses
Musa command mission 5 verses
First: Sura 1 · Last: Sura 114 · 112 suras
Muhammad
prophet named
Total mentions: 1049 In sura: 30 Dominant need: Transcendence
esteem
3.6
safety
4.9
physiological
0
transcendence
10
belonging love
3.1
self actualization
4.0
Disbelievers peaceful separation 7 verses
Allah seeking refuge 10 verses
Mankind teacher 2 verses
First: Sura 2 · Last: Sura 114 · 104 suras
Disbelievers
group
Total mentions: 1145 In sura: 23 Dominant need: Transcendence
esteem
0
safety
0
physiological
0
transcendence
10
belonging love
0.2
self actualization
0.5
Muhammad peaceful separation 7 verses
Allah divine punishment 2 verses
First: Sura 1 · Last: Sura 113 · 94 suras
Total characters in this sura: 14
Allah spiritual entity (16 statements)
Is it a wonder to the people that We inspired a man from among them: “Warn mankind, and give good news to those who believe that they are on a sound footing with their Lord”? The disbelievers said, “This is a manifest sorcerer.”
10:2
It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “If You save us from this, we will be among the appreciative.”
10:22
Say, “Can any of your partners initiate creation, and then repeat it?” Say, “God initiates creation, and then repeats it. How are you so deluded?”
10:34
Say, “Can any of your partners guide to the truth?” Say, “God guides to the truth. Is He who guides to the truth more worthy of being followed, or he who does not guide, unless he himself is guided? What is the matter with you? How do you judge?”
10:35
Certainly, to God belongs everyone in the heavens and everyone on earth. Those who invoke other than God do not follow partners; they follow only assumptions, and they only guess.
10:66
Say, “Those who fabricate lies about God will not succeed.”
10:69
And relate to them the story of Noah, when he said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminding you of God’s signs is too much for you, then in God I have put my trust. So come to a decision, you and your partners, and do not let the matter perplex you; then carry out your decision on me, and do not hold back.”
10:71
“But if you turn away, I have not asked you for any wage. My wage falls only on God, and I was commanded to be of those who submit.”
10:72
And when the truth came to them from Us, they said, “This is clearly sorcery.”
10:76
“And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it.”
10:82
Us (4 statements)
And when Our clear revelations are recited to them, those who do not hope to meet Us say, “Bring a Quran other than this, or change it.” Say, “It is not for me to change it of my own accord. I only follow what is revealed to me. I fear, if I disobeyed my Lord, the torment of a terrible Day.”
10:15
Say, “Had God willed, I would not have recited it to you, and He would not have made it known to you. I have lived among you for a lifetime before it. Do you not understand?”
10:16
On the Day when We will gather them altogether, then say to those who ascribed partners, “To your place, you and your partners.” Then We will separate between them, and their partners will say, “It was not us you were worshiping.”
10:28
“God is sufficient witness between us and you. We were unaware of your worshiping us.”
10:29
ye (3 statements)
They said, “Did you come to us to divert us from what we found our ancestors following, and so that you become prominent in the land? We will never believe in you.”
10:78
Pharaoh said, “Bring me every experienced sorcerer.”
10:79
And when the sorcerers came, Moses said to them, “Throw whatever you have to throw.”
10:80
Those who believe , and work righteousness,- (1 statements)
Their call therein is, “Glory be to You, our God.” And their greeting therein is, “Peace.” And the last of their call is, “Praise be to God, Lord of the Worlds.”
10:10
Mankind (1 statements)
When We make the people taste mercy after some adversity has touched them, they begin to scheme against Our revelations. Say, “God is swifter in scheming.” Our envoys are writing down what you scheme.
10:21
those who invent (1 statements)
Say, “Have you considered the sustenance God has sent down for you, some of which you made unlawful, and some lawful?” Say, “Did God give you permission, or do you fabricate lies and attribute them to God?”
10:59
Believers group (1 statements)
Say, “O people, if you are in doubt about my religion—I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. And I was commanded to be of the believers.”
10:104
27 total quotes from 7 speakers
Allah Firawn punishment
10:76, 10:88, 10:90, 10:91, 10:92
Allah spiritual entity 94 Muhammad prophet 30 Disbelievers group 23 Mankind group 19 Believers group 13 Firawn historical figure 12 Musa prophet 12 Children of Israel group 6 Harun prophet 4 Nuh prophet 4 Polytheists group 3 People of Nuh group 3 Messengers group 2 Yunus prophet 1
Disbelievers Muhammad peaceful_separation
Children of Israel Firawn oppression
Children of Israel Musa vexation
Allah Disbelievers divine_punishment
Allah Muhammad seeking_refuge
Allah Children of Israel divine_consequence
Allah Nuh comprehensive_supplication
Allah Musa command_mission
Allah Mankind divinity
Allah Polytheists conditional_provision
Nuh People of Nuh disobedience
Allah People of Nuh rejected_and_punished
Harun Musa brother_prophets
Firawn Musa demonstration_of_proof
Allah Firawn punishment
Allah Harun divine_honor
Mankind Muhammad teacher
14 characters · 17 relationships
109 segments
Us: 4 ye: 3 Allah: 16 Mankind: 1 Unknown: 10 Narrator: 72 Believers: 1 those who invent: 1 Those who believe , and work righteousness,-: 1
10:1 Narrator Alif, Lam, Ra. These are the Verses of the Wise Book.
10:2 Allah Quote Is it a wonder to the people that We inspired a man from among them: “Warn mankind, and give good ne
10:3 Narrator Your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then settled over the Throne, g
10:4 Narrator To Him is your return, altogether. The promise of God is true. He originates creation, and then He r
10:5 Narrator It is He who made the sun radiant, and the moon a light, and determined phases for it—that you may k
10:6 Narrator In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs
10:7 Narrator Those who do not hope to meet Us, and are content with the worldly life, and are at ease in it, and
10:8 Narrator These—their dwelling is the Fire—on account of what they used to do.
10:9 Narrator As for those who believe and do good deeds, their Lord guides them in their faith. Rivers will flow
10:10 Those who believe , and work righteousness,- Quote Their call therein is, “Glory be to You, our God.” And their greeting therein is, “Peace.” And the l
FaithCreationAccountabilityWorshipGuidance
The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship
This verse encapsulates two fundamental truths: the absolute sovereignty of Allah in creation and the exclusive right to intercede. The six‑day period (as described in Qur’an 7:54, 2:29, 5:1) underscores the deliberate, orderly act of divine creation, contrasting the chaotic state of the pre‑creation world. Scholars such as Ibn Kathir explain that the “six days” are not literal 24‑hour periods but signify stages of divine decree. The Throne (Ar‑Arsh) symbolizes Allah’s supreme authority, and His establishment above it affirms that all power rests with Him alone. The prohibition of intercession except with permission (Qur’an 5:3; 10:3) reflects the concept of *ta’thir* (intercession) which is granted only after Allah’s explicit consent, as narrated in Sahih Muslim. This reminds believers that no human or angel can claim the right to act on behalf of Allah without His explicit decree. Consequently, worship must be directed solely to Allah, recognizing His unique role as Creator and Intercessor. By internalizing this, a Muslim guards against the temptation of seeking intermediaries—whether through misguided religious authority or self‑appointed spiritual leaders—thereby preserving the purity of worship and the remembrance of Allah’s majesty. 10:3
The Cycle of Creation: A Mirror of Justice
The verse reminds us that Allah’s creative cycle—beginning, sustenance, and renewal—serves not only to manifest His power but to reward the righteous and punish the disbelievers. Classical scholars such as Ibn Taymiyyah and Al‑Ghazali emphasize that this repetition is a divine reminder of accountability. The promise of truth (al‑ḥaqq) is a covenant that binds believers to justice; every act of righteousness is weighed against the cosmic order Allah established. The scalding water symbolizes the irreversible nature of disbelief, warning that the same creative power that sustains life can also bring about its destruction. Thus, the verse is both a reassurance of reward and a stern reminder that our deeds are part of a larger, divine narrative of justice. 10:4
Witnessing the Divine Rhythm
The alternation of night and day is not merely a natural phenomenon; it is a deliberate, rhythmic reminder of Allah’s power, wisdom, and mercy. Scholars such as Ibn Taymiyyah and Al‑Qurtubi have noted that this daily cycle serves as a ‘sign’ (ayah) for those who fear Allah, illustrating the consistency of divine governance. The heavens and earth, with their celestial bodies and earthly ecosystems, reflect the meticulous order of creation—each star, planet, and atom arranged by an intentional hand. For believers, recognizing these signs cultivates taqwa: a conscious, reverential fear that motivates righteous conduct. It reminds us that every sunrise and sunset, every gust of wind, and every distant star is a testimony to Allah’s existence and omnipotence. By engaging with these signs, we not only affirm faith but also foster gratitude, humility, and a deeper connection to the Creator. 10:6
Echoes of Paradise: The Triple Salutation
The verse from Surah Yunus (10:10) paints a vivid picture of the believers’ eternal salutations in Paradise: "Exalted are You, O Allah," "Peace," and "Praise to Allah, Lord of the worlds!" These aren’t mere phrases; they encapsulate the core virtues that define a believer’s relationship with the Divine. The first salutation, *‘Al‑yaḥ’ ‘Allāhu’*, reminds us of Allah’s transcendence and our humility before Him. The second, *salaam*, invites a state of inner peace that transcends worldly turbulence. The third, *‘Subḥāna‑l‑Allāh, Rabbil ‘Alāmi*’, is a continual act of gratitude and acknowledgment of Allah as the sovereign of every realm. In classical tafsir, such as Ibn Kathir’s commentary on 10:10, scholars note that these salutations are the daily rhythm of a believer’s heart, echoing the Qur’an’s call to worship in *taqwa* (God‑consciousness). Practicing these utterances in daily life bridges the gap between the temporary world and the eternal reward, reinforcing the idea that our ultimate identity is as a servant, a peaceful soul, and a grateful heart. When we consistently recite them, we internalise the Qur’an’s promise of Paradise and align our actions with the divine will, thereby cultivating a heart that is ever‑aware of its purpose and destiny. 10:10
Guarding the Sacred Word: A Prophet's Testimony
The verse reminds us that the Prophet Muhammad (peace be upon him) was not a free agent but a faithful transmitter of Allah’s word. His statement—‘I only follow what is revealed to me’—underscores the principle of *taqwa* (fear of God) that binds a believer to divine decree. Scholars such as Ibn Kathir and Al‑Tabari emphasize that the Qur’an is a preserved, immutable revelation, and any attempt to alter it is an act of disbelief. The fear of the Day serves as a moral anchor, preventing hypocrisy and ensuring that our faith remains anchored in the Qur’an’s unchangeable truth. By recognizing the Prophet’s obedience, we learn that true faith is not about personal will but about submission to Allah’s revealed guidance. 10:15
Based on 5 verses
Faith
Appears 102 times (17.9% of themes)
570 total tag instances in this edition
Faith
102
Guidance
59
Prophets
55
Knowledge
50
Creation
43
Worship
32
Accountability
29
Community
29
Afterlife
28
Unity
24
Mercy
22
Patience
20
Justice
17
Repentance
15
Gratitude
15
Humility
12
Covenant
9
Provision
8
Family
1
10:1 The Enigmatic Letters: Gateway to Divine Wisdom
10:2 The Revelation of a Messenger: A Call to Genuine Faith
10:3 The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship
1, Ayah 6 56 citations The Enigmatic Letters: Gateway to Divine Wisdom
2:6 56 citations The Enigmatic Letters: Gateway to Divine Wisdom Edition 2
2:7 56 citations The Enigmatic Letters: Gateway to Divine Wisdom Edition 2
2, Ayah 8 56 citations The Enigmatic Letters: Gateway to Divine Wisdom
1:1 31 citations The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship Edition 1
1:2 31 citations The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship Edition 1
1:3 31 citations The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship Edition 1
1:4 31 citations The Divine Blueprint of Creation and Sole Worship Edition 1
2:65 5 citations The Swift Return of Mercy Edition 2
2:76 5 citations The Swift Return of Mercy Edition 2
2:87 5 citations The Swift Return of Mercy Edition 2
2:104 5 citations The Swift Return of Mercy Edition 2
2:38 4 citations Anchored in Gratitude: The Storm of Faith Edition 2
2:84 4 citations Anchored in Gratitude: The Storm of Faith Edition 2
2:126 4 citations Anchored in Gratitude: The Storm of Faith Edition 2
20 total cross-references
Daily Actions
Before every task today, pause to visualize the six days of creation, recall that Allah alone is the Creator and the sole intercessor, and then act with that remembrance in your heart. 10:3
Each morning, before any task, recite a short affirmation of Allah’s promise and plan one act that reflects His justice. 10:4
Every day, pause for a few minutes to consciously notice a natural sign of Allah’s creation—be it the rhythm of night and day, the movement of the stars, or the whisper of the wind—and let it deepen your taqwa. 10:6
Weekly Challenge
**Creation Reflection Journal** 1. Each morning, after reciting the verse, write a brief note (1‑2 sentences) about one element of creation that astonishes you—whether it’s the orbit of the moon, the spectrum of colors in a sunrise, or the intricacy of a leaf. 2. At night, read your notes and write a short reflection (2‑3 lines) on how this awe has influenced your intention for the day’s worship. 3. On Day 7, review all entries, identify the aspect of creation that most strengthened your remembrance, and set a concrete intention to act on that insight (e.g., performing a voluntary prayer, giving charity, or sharing knowledge). 4. Measure progress by noting any increase in spontaneous remembrance (e.g., *dhikr* moments) and a deeper sense of gratitude in your journal. 10:3
Duas
O Allah, You are the One who fashioned the heavens and the earth in perfect order, and You alone have the right to intercede. Grant me the humility to worship You alone, free from the distractions of those who seek to claim Your authority. Strengthen my remembrance of Your majesty so that my deeds may always be for You alone. 10:3
O Allah, You begin and repeat the creation for the sake of reward. Grant me the vision to see Your justice in every act, and protect me from the scalding water of disbelief. 10:4
Reflection
In what moments have I allowed others to claim authority or intercede on my behalf without Allah’s permission, and how has this diluted my worship?
When have I acted as if my deeds were independent of Allah’s promise, and how would aligning each action with His justice alter my choices?
1 Alif, Lam, Ra. These are the Verses of the Wise Book. 2 Is it a wonder to the people that We inspired a man from among them: “Warn mankind, and give good news to those who believe that they are on a sound footing with their Lord”? The disbelievers said, “This is a manifest sorcerer.” [Allah] 3 Your Lord is God, who created the heavens and the earth in six days, then settled over the Throne, governing all things. There is no intercessor except after His permission. Such is God, your Lord—so serve Him. Will you not reflect? 4 To Him is your return, altogether. The promise of God is true. He originates creation, and then He repeats it, to reward those who believe and do good deeds with equity. As for those who disbelieve, for them is a drink of boiling water, and agonizing torment, on account of their disbelief. 5 It is He who made the sun radiant, and the moon a light, and determined phases for it—that you may know the number of years and the calculation. God did not create all this except with truth. He details the revelations for a people who know. 6 In the alternation of night and day, and in what God created in the heavens and the earth, are signs for people who are aware. 7 Those who do not hope to meet Us, and are content with the worldly life, and are at ease in it, and those who pay no heed to Our signs. 8 These—their dwelling is the Fire—on account of what they used to do. 9 As for those who believe and do good deeds, their Lord guides them in their faith. Rivers will flow beneath them in the Gardens of Bliss. 10 Their call therein is, “Glory be to You, our God.” And their greeting therein is, “Peace.” And the last of their call is, “Praise be to God, Lord of the Worlds.” [Those who believe , and work righteousness,-] 11 If God were to accelerate the ill for the people, as they wish to accelerate the good, their term would have been fulfilled. But We leave those who do not expect Our encounter to blunder in their excesses. 12 Whenever adversity touches the human being, he prays to Us—reclining on his side, or sitting, or standing. But when We have relieved his adversity from him, he goes away, as though he had never called on Us for trouble that had afflicted him. Thus the deeds of the transgressors appear good to them. 13 We destroyed generations before you when they did wrong. Their messengers came to them with clear signs, but they would not believe. Thus We requite the sinful people. 14 Then We made you successors on earth after them, to see how you would behave. 15 And when Our clear revelations are recited to them, those who do not hope to meet Us say, “Bring a Quran other than this, or change it.” Say, “It is not for me to change it of my own accord. I only follow what is revealed to me. I fear, if I disobeyed my Lord, the torment of a terrible Day.” [Us] 16 Say, “Had God willed, I would not have recited it to you, and He would not have made it known to you. I have lived among you for a lifetime before it. Do you not understand?” [Us] 17 Who does greater wrong than someone who fabricates lies about God, or denies His revelations? The guilty will never prosper. 18 And they worship, besides God, what neither harms them nor benefits them. And they say, “These are our intercessors with God.” Say, “Are you informing God about what He does not know in the heavens or on earth?” Glorified be He, High above the associations they make. [Unknown] 19 Mankind was a single community; then they differed. Were it not for a prior decree from your Lord, the matters over which they had disputed would have been settled. 20 And they say, “If only a miracle was sent down to him from his Lord.” Say, “The realm of the unseen belongs to God; so wait, I am waiting with you.” [Unknown] 21 When We make the people taste mercy after some adversity has touched them, they begin to scheme against Our revelations. Say, “God is swifter in scheming.” Our envoys are writing down what you scheme. [Mankind] 22 It is He who transports you across land and sea. Until, when you are on ships, sailing in a favorable wind, and rejoicing in it, a raging wind arrives. The waves surge over them from every side, and they realize that they are besieged. Thereupon they pray to God, professing sincere devotion to Him: “If You save us from this, we will be among the appreciative.” [Allah] 23 But then, when He has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice. O people! Your violations are against your own souls. It is the enjoyment of the present life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do. 24 The likeness of the present life is this: water that We send down from the sky is absorbed by the plants of the earth, from which the people and the animals eat. Until, when the earth puts on its fine appearance, and is beautified, and its inhabitants think that they have mastered it, Our command descends upon it by night or by day, and We turn it into stubble, as if it had not flourished the day before. We thus clarify the revelations for people who reflect. 25 God invites to the Home of Peace, and guides whomever He wills to a straight path. 26 For those who have done good is goodness, and more. Neither gloom nor shame will come over their faces. These are the inhabitants of Paradise, abiding therein forever. 27 As for those who have earned evil deeds: a reward of similar evil, and shame will cover them. They will have no defense against God—as if their faces are covered with dark patches of night. These are the inmates of the Fire, abiding therein forever. 28 On the Day when We will gather them altogether, then say to those who ascribed partners, “To your place, you and your partners.” Then We will separate between them, and their partners will say, “It was not us you were worshiping.” [Us] 29 “God is sufficient witness between us and you. We were unaware of your worshiping us.” [Us] 30 There, every soul will experience what it had done previously; and they will be returned to God, their True Master; and what they used to invent will fail them. 31 Say, “Who provides for you from the heaven and the earth? And who controls the hearing and the sight? And who produces the living from the dead, and produces the dead from the living? And who governs the Order?” They will say, “God.” Say, “Will you not be careful?” [Unknown] 32 Such is God, your Lord—the True. What is there, beyond the truth, except falsehood? How are you turned away? 33 Thus your Lord’s Word proved true against those who disobeyed, for they do not believe. 34 Say, “Can any of your partners initiate creation, and then repeat it?” Say, “God initiates creation, and then repeats it. How are you so deluded?” [Allah] 35 Say, “Can any of your partners guide to the truth?” Say, “God guides to the truth. Is He who guides to the truth more worthy of being followed, or he who does not guide, unless he himself is guided? What is the matter with you? How do you judge?” [Allah] 36 Most of them follow nothing but assumptions; and assumptions avail nothing against the truth. God is fully aware of what they do. 37 This Quran could not have been produced by anyone other than God. In fact, it is a confirmation of what preceded it, and an elaboration of the Book. There is no doubt about it—it is from the Lord of the Universe. 38 Or do they say, “He has forged it”? Say, “Then produce a single chapter like it, and call upon whomever you can, apart from God, if you are truthful.” [Unknown] 39 In fact, they deny what is beyond the limits of their knowledge, and whose explanation has not yet reached them. Thus those before them refused to believe. So note the consequences for the wrongdoers. 40 Among them are those who believe in it, and among them are those who do not believe in it. Your Lord is fully aware of the mischief-makers. 41 If they accuse you of lying, say, “I have my deeds, and you have your deeds. You are quit of what I do, and I am quit of what you do.” [Unknown] 42 And among them are those who listen to you. But can you make the deaf hear, even though they do not understand? 43 And among them are those who look at you. But can you guide the blind, even though they do not see? 44 God does not wrong the people in the least, but the people wrong their own selves. 45 On the Day when He rounds them up—as if they had tarried only one hour of a day—they will recognize one another. Those who denied the meeting with God will be the losers. They were not guided. 46 Whether We show you some of what We promise them, or take you, to Us is their return. God is witness to everything they do. 47 Every community has a messenger. When their messenger has come, judgment will be passed between them with fairness, and they will not be wronged. 48 And they say, “When will this promise be fulfilled, if you are truthful?” [Unknown] 49 Say, “I have no power to harm or benefit myself, except as God wills. To every nation is an appointed time. Then, when their time arrives, they can neither postpone it by one hour, nor advance it. [Unknown] 50 Say, “Have you considered? If His punishment overtakes you by night or by day, what part of it will the guilty seek to hasten?” [Unknown] 51 “Then, when it falls, will you believe in it? Now? When before you tried to hasten it?” 52 Then it will be said to those who did wrong, “Taste the torment of eternity. Will you be rewarded except for what you used to do?” [Unknown] 53 And they inquire of you, “Is it true?” Say, “Yes, by my Lord, it is true, and you cannot evade it.” [Unknown] 54 Had every soul which had done wrong possessed everything on earth, it would offer it as a ransom. They will hide the remorse when they witness the suffering, and it will be judged between them equitably, and they will not be wronged. 55 Assuredly, to God belongs everything in the heavens and the earth. Assuredly, the promise of God is true. But most of them do not know. 56 He gives life and causes death, and to Him you will be returned. 57 O people! There has come to you advice from your Lord, and healing for what is in the hearts, and guidance and mercy for the believers. 58 Say, “In God’s grace and mercy let them rejoice. That is better than what they hoard.” 59 Say, “Have you considered the sustenance God has sent down for you, some of which you made unlawful, and some lawful?” Say, “Did God give you permission, or do you fabricate lies and attribute them to God?” [those who invent] 60 What will they think—those who fabricate lies and attribute them to God—on the Day of Resurrection? God is bountiful towards the people, but most of them do not give thanks. 61 You do not get into any situation, nor do you recite any Quran, nor do you do anything, but We are watching over you as you undertake it. Not even the weight of an atom, on earth or in the sky, escapes your Lord, nor is there anything smaller or larger, but is in a clear record. 62 Unquestionably, God’s friends have nothing to fear, nor shall they grieve. 63 Those who believe and are aware. 64 For them is good news in this life, and in the Hereafter. There is no alteration to the words of God. That is the supreme triumph. 65 And let not their sayings dishearten you. All power is God’s. He is the Hearer, the Knower. 66 Certainly, to God belongs everyone in the heavens and everyone on earth. Those who invoke other than God do not follow partners; they follow only assumptions, and they only guess. [Allah] 67 It is He who made the night for your rest, and the daylight for visibility. Surely in that are signs for people who listen. 68 And they said, “God has taken a son.” Be He glorified. He is the Self-Sufficient. His is everything in the heavens and everything on earth. Do you have any proof for this? Or are you saying about God what you do not know? 69 Say, “Those who fabricate lies about God will not succeed.” [Allah] 70 Some enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment on account of their disbelief. 71 And relate to them the story of Noah, when he said to his people, “O my people, if my presence among you and my reminding you of God’s signs is too much for you, then in God I have put my trust. So come to a decision, you and your partners, and do not let the matter perplex you; then carry out your decision on me, and do not hold back.” [Allah] 72 “But if you turn away, I have not asked you for any wage. My wage falls only on God, and I was commanded to be of those who submit.” [Allah] 73 But they denounced him, so We saved him and those with him in the Ark, and We made them successors, and We drowned those who rejected Our signs. So consider the fate of those who were warned. 74 Then, after him, We sent messengers to their people. They came to them with the clear proofs, but they would not believe in anything they had already rejected. Thus We set a seal on the hearts of the hostile. 75 Then, after them, We sent Moses and Aaron with Our proofs to Pharaoh and his dignitaries. But they acted arrogantly. They were sinful people. 76 And when the truth came to them from Us, they said, “This is clearly sorcery.” [Allah] 77 Moses said, “Is this what you say of the truth when it has come to you? Is this sorcery? Sorcerers do not succeed.” 78 They said, “Did you come to us to divert us from what we found our ancestors following, and so that you become prominent in the land? We will never believe in you.” [ye] 79 Pharaoh said, “Bring me every experienced sorcerer.” [ye] 80 And when the sorcerers came, Moses said to them, “Throw whatever you have to throw.” [ye] 81 And when they threw, Moses said, “What you produced is sorcery, and God will make it fail. God does not foster the efforts of the corrupt.” 82 “And God upholds the truth with His words, even though the sinners detest it.” [Allah] 83 But none believed in Moses except some children of his people, for fear that Pharaoh and his chiefs would persecute them. Pharaoh was high and mighty in the land. He was a tyrant. 84 Moses said, “O my people, if you have believed in God, then put your trust in Him, if you have submitted.” [Allah] 85 They said, “In God we have put our trust. Our Lord, do not make us victims of the oppressive people.” 86 “And deliver us, by Your mercy, from the disbelieving people.” 87 And We inspired Moses and his brother, “Settle your people in Egypt, and make your homes places of worship, and perform the prayer, and give good news to the believers.” [Allah] 88 Moses said, “Our Lord, you have given Pharaoh and his chiefs splendor and wealth in the worldly life. Our Lord, for them to lead away from Your path. Our Lord, obliterate their wealth, and harden their hearts, they will not believe until they see the painful torment.” 89 He said, “Your prayer has been answered, so go straight, and do not follow the path of those who do not know.” [Allah] 90 And We delivered the Children of Israel across the sea. Pharaoh and his troops pursued them, defiantly and aggressively. Until, when he was about to drown, he said, “I believe that there is no god except the One the Children of Israel believe in, and I am of those who submit.” 91 Now? When you have rebelled before, and been of the mischief-makers? 92 Today We will preserve your body, so that you become a sign for those after you. But most people are heedless of Our signs. 93 And We settled the Children of Israel in a position of honor, and provided them with good things. They did not differ until knowledge came to them. Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences. 94 If you are in doubt about what We revealed to you, ask those who read the Scripture before you. The truth has come to you from your Lord, so do not be of those who doubt. 95 And do not be of those who deny God’s revelations, lest you become one of the losers. 96 Those against whom your Lord’s Word is justified will not believe. 97 Even if every sign comes to them—until they see the painful punishment. 98 If only there was one town that believed and benefited by its belief. Except for the people of Jonah. When they believed, We removed from them the suffering of disgrace in the worldly life, and We gave them comfort for a while. 99 Had your Lord willed, everyone on earth would have believed. Will you compel people to become believers? 100 No soul can believe except by God’s leave; and He lays disgrace upon those who refuse to understand. 101 Say, “Look at what is in the heavens and the earth.” But signs and warnings are of no avail for people who do not believe. [Allah] 102 Do they expect anything but the likes of the days of those who passed away before them? Say, “Then wait, I will be waiting with you.” 103 Then We save Our messengers and those who believe. It is binding on Us to save the believers. 104 Say, “O people, if you are in doubt about my religion—I do not serve those you serve apart from God. But I serve God, the one who will terminate your lives. And I was commanded to be of the believers.” [Believers] 105 And dedicate yourself to the true religion—a monotheist—and never be of the polytheists. 106 And do not call, apart from God, on what neither benefits you nor harms you. If you do, you are then one of the wrongdoers. [Allah] 107 If God afflicts you with harm, none can remove it except He. And if He wants good for you, none can repel His grace. He makes it reach whomever He wills of His servants. He is the Forgiver, the Merciful. 108 Say, “O people, the truth has come to you from your Lord. Whoever accepts guidance is guided for his own soul; and whoever strays only strays to its detriment. I am not a guardian over you.” [Allah] 109 And follow what is revealed to you, and be patient until God issues His judgment, for He is the Best of judges.
109 verses