The opening seven verses of Al-Muddaththir constitute what is arguably the most consequential job description ever issued. They are addressed to a man who has just experienced the most terrifying event of his life — the first descent of divine revelation through the angel Jibril in the cave of Hira — and who has responded to that event in the most human way imaginable: by hiding. He wrapped himself in his cloak and retreated to his bed. He was not defiant. He was not lazy. He was afraid. And God's response to that fear was not comfort. It was activation.
"O you Enrobed one" 74:1. The very address is a gentle rebuke. God does not call him by name — not Muhammad, not Ahmad, not Messenger. He calls him by his condition: the one who is wrapped up, the one who is hiding under fabric. The title acknowledges the fear while simultaneously indicating that the fear has run its course. You have been wrapped long enough. Now stand.
"Arise and warn" 74:2. Two imperatives in Arabic: qum and andhir. Stand up. Warn. The physical and the vocational are fused in a single breath. You cannot warn while lying down. You cannot deliver a message while hiding under a blanket. The posture of the body must match the posture of the mission. Rise to your feet, and then open your mouth. The order is deliberate: first the body, then the voice. God requires the whole person.
Then five commands that define the character of the messenger before he delivers a single word of the message: "And magnify your Lord" 74:3 — establish the hierarchy. You are the servant, He is the Master. Every word you speak must proceed from this understanding. "And purify your clothes" 74:4 — the external must reflect the internal. Ritual purity, physical cleanliness, the visible dignity of a man who carries God's words. "And abandon abominations" 74:5 — sever every connection to the moral pollution of the society you are about to confront. You cannot call people away from something you have not left yourself.
"And show no favor seeking gain" 74:6. This is the command that would define the prophetic mission more than any other. You will gain nothing from this work. No wealth. No political advantage. No social advancement. The Quran is pre-emptively inoculating its messenger against the accusation that will be leveled at every reformer in history: he is doing it for himself. Muhammad is told, before he has spoken a single public word, that his mission must be utterly disinterested. Give, but do not give in order to receive more. Warn, but do not warn in order to profit.
"And be constant for your Lord" 74:7. The final command, and the one that would sustain the next twenty-three years of revelation, persecution, exile, war, victory, and governance. Be patient. Endure. What is coming will test you in ways you cannot yet imagine — the death of your wife, the stoning at Taif, the exile from your homeland, the loss of your companions in battle. Through all of it: be constant. For your Lord. Not for the cause. Not for the community. Not for history. For Him.
Seven verses. Seven commands. An entire prophetic methodology compressed into forty-nine Arabic words. The Quran does not waste a syllable. It tells a man to stand up, speak out, stay clean, expect nothing, and endure everything. That is the job. That has always been the job.