The opening of Surah Al-Muzzammil is unlike any other opening in the Quran. It does not begin with cosmic oaths, or mysterious letters, or a declaration of God's sovereignty. It begins with a name — or rather, a description. "O you Enwrapped one" 73:1. This is God speaking to Muhammad not by his prophetic title, not as 'Messenger' or 'Prophet' or 'the Seal of the Prophets,' but by his physical state at that very moment. Wrapped in his garment. Curled up. Retreating.
The intimacy of this address is staggering. The Creator of the heavens and the earth, the One who holds every atom in existence in the palm of His will, speaks to His chosen messenger the way a parent might speak to a child who has pulled the blankets over his head: I see you. I know what you are doing. Now get up.
And the instruction that follows is precise, calibrated, almost clinical in its specificity: "Stay up during the night, except a little" 73:2. Not all night — that would break him. But most of it. Then the fine-tuning: "For half of it, or reduce it a little" 73:3. "Or add to it; and chant the Quran rhythmically" 73:4. Half the night, or a bit less, or a bit more. The flexibility is deliberate. God is not prescribing a rigid liturgical schedule. He is prescribing a training range — a zone of sustained nocturnal effort within which the prophet's soul will be strengthened for what is to come.
The critical phrase is in verse four: "chant the Quran rhythmically" — the Arabic tartil, meaning slow, deliberate, measured recitation that allows each word to land with its full weight. This is not speed-reading. It is not scanning for information. It is the deliberate, word-by-word absorption of divine speech at a pace that allows the human psyche to metabolise it. God is telling His prophet: do not rush through My words. Let them settle. Let each syllable reshape something inside you before you move to the next.
Then comes the reason — the single most clarifying verse in the surah: "We are about to give you a heavy message" 73:5. The Arabic qawlan thaqilan — a word that is heavy, weighty, burdensome. The Quran describes itself, through God's own voice, as something that will be difficult to carry. Not difficult to understand — difficult to bear. This is a load. And the night prayer is the weight training that prepares the bearer.
The logic is now visible. God did not wake Muhammad from his wrappings to punish him or to test his obedience for its own sake. He woke him because something enormous was about to be placed on his shoulders, and a man who cannot stand alone in the dark cannot stand before the world in the light. The night prayer was not the mission. It was the preparation for the mission. The Quran had to be absorbed in solitude before it could be delivered in public.