Edition 20 of 114 Mecca Bureau 135 Verses

The Daily Revelation

Revelation. Reported. Truth.
طه

Ta-Ha — Ta-Ha (Mystic Letters)
Force: Strong Tone: Compassionate Urgency: Important

GOD CALLS MOSES BY NAME AT A FIRE IN THE DESERT: The Quran's Most Cinematic Chapter

Surah Ta-Ha opens with God reassuring His Prophet that the Quran was not sent to distress him — then proves it by telling the most dramatic story in scripture: a stuttering shepherd who became the liberator of a nation, armed with nothing but a staff and a prayer


A solitary figure approaching a fire burning in a bush on a dark mountainside, sandals left behind on the ground, the valley below shrouded in sacred stillness
20:12 — Remove your sandals. You are in the sacred valley of Tuwa.

The surah begins with two letters — Ta Ha — and then, immediately, a statement so tender it reframes everything that follows: 'We did not send down the Quran to you to make you miserable' (20:2). This is God speaking to Muhammad, and through him to every person who has ever felt that faith was a burden rather than a gift. The Quran is not a weight. It is a reminder for those who fear God, sent down from Him who created the earth and the highest heavens (20:3-4). And then, as if to demonstrate what a reminder looks like when it is done properly, God tells the story of Moses — not as theology, not as law, but as cinema. Fire in the darkness. A voice calling a man by name. A rod flung to the ground that writhes into a serpent. A hand drawn from a cloak that blazes white. A prayer so raw it has become the most recited supplication in the Islamic world: 'My Lord, expand my chest for me, and ease my task, and untie the knot in my tongue, so they may understand my speech' (20:25-28). This is Surah Ta-Ha. It is 135 verses long. Seventy-two of them are direct speech. It is the Quran at its most dramatic — and its most human.

“My Lord, expand my chest for me, and ease my task, and untie the knot in my tongue, so they may understand my speech.”
— Musa (Moses) 20:25-28
Spiritual Barometer
Force
strong
Tone
compassionate
Urgency
important

The Daily Revelation Edition 20

Breaking News

REMOVE YOUR SANDALS: God Speaks to Moses at the Burning Bush in the Sacred Valley of Tuwa

He was only looking for fire. Moses had been travelling with his family through the darkness of the Sinai when he spotted a flame on the side of Mount Tur. "Stay here — I have glimpsed a fire. Perhaps I can bring you a torch from it, or find some guidance at the fire" 20:10. The language is domestic, practical, humble. A man trying to keep his family warm. He had no idea that he was walking toward the most consequential conversation in the history of monotheism.

When he reached the fire, a voice called to him. Not from the fire — through it. "O Moses! I am your Lord. Remove your sandals. You are in the sacred valley of Tuwa" 20:11-12. The command is extraordinary in its specificity. Before God delivers His message, before He commissions Moses as a prophet, before He announces the liberation of a nation — He tells him to take off his shoes. The ground itself is sacred. You do not stand on holy ground in the leather that has walked through the dust of ordinary life. Scholars have noted that this is the first recorded instance of a sacred precinct in the Abrahamic tradition — a place consecrated not by human ritual but by divine presence.

Then the declaration that changed everything: "I — I am God. There is no god but I. So worship Me, and perform the prayer for My remembrance" 20:14. The double emphasis — innani ana Allah — is grammatically emphatic in Arabic. God does not merely identify Himself. He insists. The repetition is not for His benefit but for the ears of a man standing barefoot before a burning bush, trying to process the fact that the fire he approached for warmth was the presence of the Almighty.

What follows is one of the most intimate exchanges in the Quran. God asks Moses what he is holding. "It is my staff. I lean on it, and I beat down leaves with it for my sheep, and I have other uses for it" 20:18. The answer is almost comically detailed for a man speaking to God. He is nervous. He is over-explaining. He is a shepherd describing his stick to the Creator of the universe. The human awkwardness of the moment is preserved in the Quran without editorial comment — and it is precisely this awkwardness that makes Moses so profoundly relatable.

God tells him to throw it down. He throws it. "And at once it became a moving serpent" 20:20. Moses runs. The text says he "turned around fleeing and did not look back" 20:21. A future prophet, standing on sacred ground, barefoot before God — and he bolts at the sight of a snake. God calls him back: "O Moses, approach and do not fear. You are of those who are secure" 20:21. The reassurance is parental. Do not be afraid. I have you.

Then the second sign: "Put your hand into your cloak; it will come out white, without blemish — another sign" 20:22. Two miracles in two minutes — a staff that becomes a serpent and a hand that blazes with light. Moses has gone from searching for a torch to carrying the credentials of a prophet. The fire he approached for warmth has become the fire that will light the confrontation with the most powerful man in the ancient world.

God tells him why: "Go to Pharaoh — he has transgressed" 20:24. Nine words. The entire geopolitical crisis of Israelite slavery compressed into a single divine command. Go. Confront. He has crossed the line. And the man chosen for this mission is a shepherd with a stutter who just ran from his own walking stick.

20:9 20:10 20:11 20:12 20:13 20:14 20:15 20:16 20:17 20:18 20:19 20:20 20:21 20:22 20:23 20:24

The Daily Revelation Edition 20

Faith & Psychology

UNTIE THE KNOT IN MY TONGUE: Moses' Prayer of Vulnerability — and Why It Became Islam's Most Recited Supplication

God has just told Moses to confront Pharaoh — the most powerful tyrant in the known world, a man who has enslaved an entire nation and declared himself divine. And Moses' response is not to ask for an army, not to request a timeline, not to negotiate the terms. He asks God to fix him first.

"My Lord, expand my chest for me, and ease my task for me, and untie the knot in my tongue, so they may understand my speech" 20:25-28. Four requests. Each one a window into the psychology of a man called to a mission he does not feel equipped to perform.

The first request — expand my chest — is emotional. The Arabic ishrah li sadri uses the metaphor of the chest as the seat of courage, confidence, and emotional capacity. A constricted chest means anxiety, self-doubt, emotional suffocation. Moses is asking God to make his inner world spacious enough to contain the enormity of what he has been asked to do. Before he can face Pharaoh, he needs to face himself.

The second request — ease my task — is practical. He does not ask for the task to be removed. He does not plead for a different assignment. He accepts the mission and asks only that it be made manageable. The distinction is critical. Moses does not say: send someone else. He says: help me do this. It is the prayer of a man who understands that divine calling and personal inadequacy can coexist — and that the resolution is not to escape the calling but to ask for the capacity to meet it.

The third and fourth requests — untie the knot in my tongue, so they may understand my speech — are the most poignant. Scholars across the tradition note that Moses had a speech impediment. The Quran references it indirectly but consistently — and Moses himself identifies it as his greatest obstacle. He is about to deliver the most important message in human history, and he cannot speak fluently. The irony is devastating. God chose a stutterer to be His spokesman.

But notice what Moses asks for. He does not say: make me eloquent. He does not say: give me a silver tongue. He says: untie the knot so they may understand. His concern is not with how he sounds but with whether his message lands. The purpose of the prayer is not self-improvement for its own sake. It is communication in service of mission. He wants to be understood — not admired.

Then Moses makes one more request: "And appoint for me an assistant from my family — Aaron, my brother. Strengthen me through him, and let him share my task" 20:29-32. Having asked God to expand his chest, ease his task, and untie his tongue, Moses now asks for a human companion. The progression is psychologically precise: first, internal capacity; then, external support. Moses understands that even divine empowerment does not eliminate the human need for partnership. A man can have God's backing and still need his brother.

God's response to this entire prayer — the anxiety, the self-doubt, the speech impediment, the request for help — is total acceptance: "You have been granted your request, O Moses" 20:36. No rebuke for the doubt. No disappointment at the hesitation. No suggestion that a real prophet would not need to ask. God heard a terrified man catalogue his weaknesses, and He granted every single request. The prayer of vulnerability was answered with complete provision.

This is why these verses — 20:25-28 — have become the most recited supplication in the Islamic world. Not because they are theologically complex. Because they are psychologically honest. Every student before an exam, every speaker before a podium, every parent before a difficult conversation, every person facing a task that feels too large for their capacity — they find themselves in Moses' sandals. Or rather, in his bare feet, standing before a fire that is asking them to do the impossible.

20:25 20:26 20:27 20:28 20:29 20:30 20:31 20:32 20:33 20:34 20:35 20:36

The Daily Revelation Edition 20

Special Report

'I CAST UPON YOU LOVE FROM ME': God Reveals the Secret History of Moses — How a Basket, a River, and a Palace Saved a Prophet

Before sending Moses to confront Pharaoh, God pauses the mission briefing to do something remarkable. He tells Moses his own origin story. Not the version Moses grew up with — the palace version, the adopted-child version, the sanitised narrative of an Egyptian prince. God tells him the real story. The divine version. And it begins with a single, staggering declaration: "And I cast upon you love from Me" 20:39.

The Arabic is wa alqaytu alayka mahabbatan minni. God placed love upon Moses — love from God. Not human affection, not parental instinct, not political calculation. Divine love, deposited onto a child like a garment, so that everyone who encountered him would be compelled to protect him. This, God explains, is why Moses survived.

The story unfolds in reverse causation — God reveals the hidden mechanics behind the events Moses lived through but never understood. "We inspired your mother with this: 'Cast him into the chest, and cast the chest into the river. The river will throw him onto the shore, where an enemy of Mine and an enemy of his will pick him up'" 20:39. The precision is surgical. The mother was inspired. The basket was placed in the river. The river carried it to the exact shore. The exact enemy — Pharaoh — picked him up. Every link in the chain was divinely orchestrated. Moses' survival was not luck. It was logistics.

And the purpose of the love? "So that you would be brought up under My eye" 20:39. The child raised in Pharaoh's palace was not being raised by Pharaoh. He was being raised by God. The palace was merely the nursery. The real guardian was watching from above.

God then reveals details that Moses himself may not have known. "Your sister walked along and said, 'Shall I direct you to someone who will nurse him?'" 20:40. The infant Moses refused every wet nurse in the palace — a detail explained by God as deliberate: "And We forbade him all wet nurses previously" 20:40. God blocked every alternative so that the child would be returned to his biological mother. The woman who placed her baby in a river basket was hired by the royal household to nurse her own son. She got her child back, with a palace salary. The irony is breathtaking.

God then accounts for the killing — the incident in Moses' young adulthood that forced him to flee Egypt. "And you killed a man, but We saved you from distress, and We tested you with a thorough testing" 20:40. The killing is neither excused nor condemned in this passage. It is situated within a divine plan. The distress was real. The testing was real. But the saving was also real. Moses' flight from Egypt — the years of exile, the marriage in Madyan, the shepherding in the wilderness — all of it was preparation. "Then you came at the appointed time, O Moses" 20:40. He arrived at the burning bush not by accident but on schedule.

The final sentence of God's retrospective is both a claim and a consecration: "And I made you for Myself" 20:41. The Arabic is wastana'tuka li nafsi. I manufactured you for My own purpose. Every event in Moses' life — the river, the palace, the murder, the exile, the marriage, the shepherding, the fire in the darkness — was fabrication. God was building a prophet. The raw material was a baby in a basket. The finished product was a man standing barefoot in a sacred valley, ready to dismantle an empire.

20:37 20:38 20:39 20:40 20:41

The Daily Revelation Edition 20

World News

THE SHOWDOWN: Moses and Aaron Enter Pharaoh's Court — and the Magicians Fall Prostrate

They went as instructed — the stuttering prophet and his brother — carrying nothing but a staff and a message. God had given them a precise rhetorical strategy: "Go, both of you, to Pharaoh, for he has indeed transgressed. But speak to him gently, perhaps he will remember or fear" 20:43-44. Gently. To a tyrant who enslaved nations and murdered children. The instruction is not naivety — it is strategy. God understood that even Pharaoh had a residual capacity for truth, and that a gentle word might reach it where a thundering one would not.

Moses and Aaron confessed their fear: "Our Lord, we fear that he will hasten against us, or that he will tyrannize" 20:45. God's reassurance was absolute: "Do not be afraid. I am with you both, hearing and seeing" 20:46. Two prophets, armed with divine presence, walking into the throne room of the man who considered himself a god.

The confrontation in Pharaoh's court unfolds as a dialogue that the Quran renders with theatrical precision. Pharaoh asks who their Lord is. Moses answers: "Our Lord is He who gave everything its form, then guided it" 20:50. Pharaoh presses: what about previous generations? Moses deflects: "Knowledge thereof is with my Lord, in a Record. My Lord neither errs nor forgets" 20:52. The exchange is a masterclass in prophetic debate — Moses refuses to be drawn into Pharaoh's framing and keeps redirecting to God's sovereignty.

But the dramatic centre of the confrontation is the contest with the magicians. Pharaoh assembles his best sorcerers for a public showdown on the day of the festival 20:59. The magicians throw their ropes and staffs, and by their sorcery, "it appeared to him that they were moving" 20:66. Moses feels genuine fear — "Moses felt apprehension within himself" 20:67. Even a prophet, standing with God's explicit backing, felt afraid when confronted with a convincing illusion. The Quran does not edit out his fear. It preserves it.

God tells him: "Do not be afraid. You are the uppermost. And throw what is in your right hand — it will swallow what they have crafted. What they have crafted is only a magician's trick, and the magician will not succeed wherever he goes" 20:68-69. Moses throws his staff. It swallows everything the magicians produced. And then the most astonishing turn in the entire surah: the magicians convert. On the spot. In front of Pharaoh. In the middle of the public festival that was supposed to demonstrate the regime's power.

"The magicians fell down prostrating. They said: 'We have believed in the Lord of Aaron and Moses'" 20:70. These were professionals. Men who understood the mechanics of illusion because they practiced it. When they saw Moses' staff devour their work, they knew instantly that this was not a better trick. It was not a trick at all. The very people most qualified to recognise sorcery recognised that what Moses did was something else entirely — and they fell on their faces.

Pharaoh's response was rage and terror: "You believed in him before I gave you permission? He must be your chief who taught you magic. I will cut off your hands and feet on opposite sides, and I will crucify you on the trunks of palm trees" 20:71. The threat is specific, grotesque, designed to demonstrate that Pharaoh still controlled the bodies of his subjects even if he had lost their minds.

The magicians' response is one of the most courageous statements in the Quran: "We will not prefer you over the clear proofs that have come to us, and over Him who created us. So decree whatever you wish to decree. You can only decree in this worldly life. We have believed in our Lord, that He may forgive us our sins and the magic you forced us to practice. God is better and more lasting" 20:72-73. They called his bluff. You can only hurt our bodies, they said. You can only rule this life. And this life, compared to what we have just witnessed, is not enough to scare us anymore. Men who woke up that morning as Pharaoh's employees went to bed — if they survived — as believers willing to be crucified for the truth they had seen with their own eyes.

20:42 20:43 20:44 20:45 20:46 20:47 20:49 20:50 20:51 20:52 20:56 20:57 20:58 20:59 20:60 20:65 20:66 20:67 20:68 20:69 20:70 20:71 20:72 20:73

The Daily Revelation Edition 20

Investigative Report

THE GOLDEN CALF AND THE SAMIRI: How a Nation Liberated by God Betrayed Him in Forty Days

Moses had gone to receive the Torah. Forty nights on the mountain with God — the culmination of everything the burning bush had promised, the showdown with Pharaoh had earned, and the parting of the sea had symbolised. The nation was free. The tyrant was drowned. The prophet was on the mountain receiving divine law. And in his absence, the people he had liberated built a calf out of gold and worshipped it.

God told Moses before he came down: "We have tested your people in your absence, and the Samiri has led them astray" 20:85. The notification came from above — God informed Moses while he was still on the mountain. The test was not an accident. It was orchestrated. God wanted to see what liberation would produce when the liberator was absent. The answer was idolatry in forty days.

Moses descended in fury and grief: "So Moses returned to his people, angry and sorrowful. He said: 'O my people, did not your Lord make you a good promise? Was the wait too long for you? Or did you want anger from your Lord to descend upon you, so you broke your promise to me?'" 20:86. Three questions, each sharper than the last. Did the promise fail? Was it too slow? Or did you choose this? The last question — did you want anger from your Lord? — is psychologically devastating. Moses is suggesting that the idolatry was not ignorance but defiance.

The people's excuse is extraordinary: "We did not break our promise to you by our own choice. But we were loaded with the burdens of the people's ornaments, and we threw them in, and so did the Samiri" 20:87. They blame the gold. We were carrying jewellery, they say, and we threw it into the fire, and somehow a calf came out. The passivity is deliberate — nobody made a decision, nobody took responsibility, the calf just... happened. It is the oldest defence in human history: the sin committed itself.

But the Samiri is a different figure entirely. When Moses confronts him — "What is your case, O Samiri?" 20:95 — the Samiri's answer reveals something darker than communal weakness. "I saw what they did not see. I grasped a handful from the trace of the Messenger, and I threw it. Thus my soul suggested to me" 20:96. Scholars interpret the Messenger's trace as dust from the hooves of the angel Gabriel's horse. The Samiri claims special perception — he saw what others could not — and used that perception to create the calf. His sin was not ignorance. It was knowledge misapplied. He had genuine spiritual sensitivity and used it to manufacture an idol. He is the Quran's portrait of the corrupt mystic — a man with real insight who chose to lead people away from God rather than toward Him.

Moses' punishment for the Samiri is unique in Quranic justice: "Go! Your lot in this life is to say, 'Do not touch me.' And you have an appointment you will not miss" 20:97. Social exile. The man who corrupted a community through charismatic deception is condemned to a life where no human will touch him or come near him. The punishment mirrors the crime — he used social influence to mislead, so his social existence is annihilated.

Then Moses turns to the calf itself: "And look at your god that you kept devoted to — we will burn it, then we will scatter it into the sea completely" 20:97. The god is destroyed publicly, theatrically, irreversibly. Burned and scattered into the sea so that no piece can be recovered, no relic can be venerated, no fragment can become the seed of a future cult. Moses does not merely reject the idol. He eliminates it from material existence.

And then Moses turns to Aaron. The confrontation between the two brothers is one of the most painful moments in the surah. Moses grabs Aaron by the head and drags him forward: "O son of my mother, the people considered me weak and were about to kill me. So do not give my enemies cause to gloat over me, and do not place me with the wrongdoing people" 20:94. Aaron's defence is that he was powerless — the people nearly killed him when he tried to stop them. He calls Moses "son of my mother" — a plea for fraternal mercy. Do not humiliate me in front of the people who already humiliated me. The brother who was requested as a partner in prophecy 20:29-32 is now pleading not to be counted among the sinners.

20:83 20:84 20:85 20:86 20:87 20:88 20:89 20:90 20:91 20:92 20:93 20:94 20:95 20:96 20:97 20:98

The Daily Revelation Edition 20

Long-Form Feature

THE FIRST FALL: Adam, the Garden, and the Verse the Quran Uses to Define the Human Condition

At the end of its Moses narrative, Surah Ta-Ha reaches further back in time — to the very beginning. And the story it tells about Adam is not merely a creation account. It is the Quran's diagnosis of why human beings fail, and what God does about it.

God tells the angels: "I am going to create a human being from clay. When I have formed him and breathed into him of My Spirit, fall down before him in prostration". The angels comply. "So the angels prostrated, all of them — except Iblis. He refused" 20:116. The refusal sets the stage for the drama. Iblis is the disruptor — the one being in the cosmic order who said no.

God warns Adam directly: "O Adam, this is an enemy to you and to your wife. So do not let him drive you out of the Garden, for then you will be miserable. In it, you will not be hungry, nor naked. In it, you will not be thirsty, nor hot" 20:117-119. The Garden is defined by four negatives — no hunger, no exposure, no thirst, no discomfort. The human condition before the Fall was the absence of bodily need. Adam was warned explicitly. The enemy was identified by name. The consequences were spelled out in advance.

And he fell anyway. "But Satan whispered to him. He said: 'O Adam, shall I direct you to the Tree of Immortality and a kingdom that never decays?'" 20:120. The temptation was not pleasure. It was permanence. Iblis did not offer Adam something forbidden because it was enjoyable. He offered him what he already had — the Garden — but packaged it as something Adam needed to secure through his own action. The tree was the Tree of Immortality. Adam was already immortal in the Garden. The whisper was: what God gave you freely, you need to seize for yourself. It was the first lie about sufficiency — the suggestion that divine provision requires human supplementation.

"So they both ate from it. And their nakedness became apparent to them, and they began covering themselves with leaves from the Garden. Thus Adam disobeyed his Lord, and went astray" 20:121. The immediate consequence was shame. Not punishment — not fire, not exile yet — but the sudden awareness of exposure. They were naked before, but it did not register. Now it does. The knowledge gained from the tree was not cosmic wisdom. It was self-consciousness. And the first act of self-consciousness was to cover up. The fig leaves were the first human attempt at concealment — and concealment, in the Quran's moral universe, is the foundation of all subsequent sin.

But then — and this is where Surah Ta-Ha's account is distinctive — God responds with mercy, not merely with consequence. "Then his Lord chose him, and relented towards him, and guided him" 20:122. Three verbs: chose, relented, guided. Adam sinned. God chose him anyway. Adam fell. God turned toward him in mercy. Adam was lost. God provided guidance. The sequence is the Quran's template for every subsequent act of human failure: sin, then divine initiative, then restoration.

The surah then delivers its thesis verse — the sentence that holds the key to the entire chapter: "Whoever turns away from My remembrance will have a constricted life, and We will raise him on the Day of Resurrection blind" 20:124. Constricted life. The Arabic ma'ishatan danka means a life that is tight, cramped, suffocating — the opposite of Moses' prayer for an expanded chest. The person who forgets God does not merely lose the afterlife. They lose this life. Their existence narrows. Their anxieties multiply. Their world shrinks to the dimensions of their own appetites. The expanded chest Moses prayed for is available to everyone. The constricted life is reserved for those who turn away.

And when the blind person asks on the Day of Resurrection, "My Lord, why have you raised me blind when I used to see?" — God answers: "Just as Our revelations came to you and you forgot them, so today you are forgotten" 20:125-126. The symmetry is perfect. You forgot Me; I forget you. You turned away from remembrance; remembrance turns away from you. The blindness is not arbitrary punishment. It is the natural consequence of a lifetime spent refusing to see.

20:115 20:116 20:117 20:118 20:119 20:120 20:121 20:122 20:123 20:124 20:125 20:126

The Daily Revelation Edition 20

Opinion

'MY LORD, INCREASE ME IN KNOWLEDGE': The One Prayer from Ta-Ha That Has No Ceiling

Among the seventy-two pieces of direct speech in Surah Ta-Ha, one verse stands apart — not because of its drama, not because of its narrative context, but because of its radical open-endedness. It is the shortest prayer in the surah, and arguably the most consequential in the Quran: "And say: My Lord, increase me in knowledge" 20:114.

The prayer is addressed to Muhammad, but the Quran uses the imperative qul — say it. The instruction is to make this prayer a habit, a daily act, a standing request. And the remarkable thing about the prayer is what it does not specify. Increase me in what kind of knowledge? Religious knowledge? Scientific knowledge? Self-knowledge? Knowledge of God? Knowledge of the world? The verse does not say. The request is unbounded. It is the only prayer in the Quran where God instructs His Prophet to ask for more of something without defining the upper limit.

Consider what this means in context. Surah Ta-Ha is a surah about the sufficiency of divine provision. Moses was given signs, a brother, a mission, and a history that was orchestrated from the cradle. Adam was given the Garden with four forms of protection. The believers are told that God's provision is better and more lasting 20:131. And yet, embedded in this surah about sufficiency, there is a prayer for insufficiency — a prayer that says: I do not have enough. Increase me. The one thing a believer is never told to be satisfied with is their knowledge. Everything else — wealth, status, comfort — the Quran counsels contentment. But for knowledge, the Quran prescribes perpetual hunger.

Scholars have noted that this verse is placed between two passages about the Quran's own nature. Before it: "Thus We sent it down as an Arabic Quran, and We detailed in it some warnings, that they may become righteous, or it may bring them remembrance" 20:113. After it: "And do not be hasty with the Quran before its revelation is completed to you" 20:114. The prayer for knowledge is sandwiched between the Quran's self-description and a command to be patient with its reception. The implication is that the Quran itself is the primary field of knowledge being referenced — but not the only one. The prayer exceeds its context. It spills out of the surah and into every library, every laboratory, every classroom, every moment of human curiosity.

The Islamic civilisation took this verse literally. The golden age of Islamic science — the centuries of algebra, astronomy, medicine, philosophy, translation — was fueled by a theological conviction that seeking knowledge was not merely permitted but commanded. The prayer rabbi zidni ilma — My Lord, increase me in knowledge — became the motto inscribed on the walls of madrassas from Cordoba to Samarkand. It was the verse that justified the translation of Greek philosophy into Arabic, the preservation of Roman medicine, the invention of algorithms, the mapping of stars. A single prayer, seven words in Arabic, became the theological engine of one of the most intellectually productive civilisations in human history.

And the prayer never expires. That is its genius. You can never finish praying it. You can never reach a point where you say: I have enough knowledge now. The prayer assumes that the human capacity for understanding is permanently expandable — that there is always more to know, more to discover, more to comprehend about the creation and the Creator. It is, in a sense, the anti-Ta-Ha verse: where Ta-Ha's opening reassures that the Quran was not sent to make you miserable, this verse ensures that the Quran will never let you be complacent. The comfort and the challenge exist in the same chapter, spoken by the same God, to the same listener.

20:113 20:114

The Daily Revelation Editorial Edition 20

✸ ✸ ✸

Letter from the Editor: The Prophet Who Ran from His Own Staff

Today's edition of The Daily Revelation is about the most human prophet in the Quran. A man who went looking for a campfire and found God. A man who, when his staff became a serpent, ran. A man who asked God to fix his stutter before he could deliver the message. A man who needed his brother beside him to face a tyrant. A man who came down from the mountain and found his people worshipping a cow made of earrings.

Moses is mentioned by name more than any other individual in the Quran — over 130 times across dozens of surahs. But Surah Ta-Ha is where his story achieves its fullest emotional arc, from the burning bush to the golden calf, from divine intimacy to communal betrayal, from the prayer of a trembling man to the fury of a prophet who has been failed by the very people he liberated.

The genius of Ta-Ha is that it does not present Moses as a spiritual superhero. It presents him as a man with a speech impediment, a fear of snakes, a reliance on his brother, and a temper that led him to grab Aaron by the head when he came down from the mountain. And God chose this man. Not despite his limitations — because of what those limitations revealed about the nature of divine selection. God does not choose the capable and deploy them. He chooses the willing and builds them.

The surah's opening — "We did not send down the Quran to you to make you miserable" — is addressed to Muhammad, but its logic applies to every soul that encounters this text. The Quran is not a burden. Faith is not a punishment. The mission is real and the obstacles are real, but so is the provision. Moses asked for four things and received all four. The magicians saw one miracle and risked everything. Adam fell and was immediately chosen again. The pattern is relentless: human weakness met by divine generosity, over and over, without exhaustion.

And at the centre of it all is a sentence that deserves to be tattooed on the interior of every anxious heart: "I cast upon you love from Me" 20:39. That love was placed on Moses as a baby. But the surah implies it is placed on every soul that turns to God in honest need. The expanded chest, the eased task, the untied tongue — these are available. They are the standing offer of a God who has been doing this since He placed a baby in a river and guided the current.

Moses' prayer is your prayer. His stutter is your limitation. His staff is whatever ordinary thing you are carrying that God is about to transform. And the fire you are walking toward in the dark — looking for warmth, looking for guidance — may turn out to be the moment He calls you by name.

For Reflection
Which of Moses' four requests speaks to you right now? Do you need your chest expanded — more emotional capacity to hold what life is asking of you? Do you need your task eased — not removed, but made manageable? Do you need the knot in your tongue untied — the ability to speak truth clearly? Or do you need a companion — an Aaron to share the weight? Ask for it. Moses did, and the answer was: 'You have been granted your request.'
Supplication
O Allah, You who called Moses by name at the fire and told him to remove his sandals because the ground was holy — make us aware of the sacred ground beneath our feet. You who told a man with a stutter to confront a tyrant and then gave him everything he asked for — give us the courage to ask, and the faith to receive. You who cast love upon a baby in a basket and guided the river to the right shore — cast Your love upon us, and guide us to the shore You have chosen. Expand our chests. Ease our tasks. Untie the knots in our tongues. Increase us in knowledge. And when we build golden calves out of our own jewellery, burn them and scatter them and turn toward us in mercy, as You turned toward Adam. You are the Lord of Ta-Ha, and You did not send this Book to make us miserable. Ameen.
✸ ✸ ✸

The Daily Revelation Back Page Edition 20

Today's Action
Memorise Moses' prayer from 20:25-28 in Arabic: Rabbi-shrah li sadri, wa yassir li amri, wahlul uqdatan min lisani, yafqahu qawli. Recite it before every difficult task today — before the meeting, before the conversation, before the exam, before the phone call you have been avoiding. Let it become your operating prayer.
Weekly Challenge
Identify your 'golden calf' — the thing you have built in the absence of divine guidance, the substitute you have constructed because the real provision seemed too slow. Name it honestly. Then do what Moses did: burn it and scatter it. Eliminate it from your life so completely that no fragment can become the seed of a future idol.
Related Editions
Edition 7 The expanded Moses-Pharaoh narrative — the plagues, the sea crossing, the aftermath — told across 100+ verses with additional detail
Edition 26 Moses and Pharaoh retold with the magicians' conversion as the dramatic centrepiece — the most detailed version of the court showdown
Edition 28 Moses' origin story in full — birth, adoption, the killing, the flight to Madyan, marriage, the burning bush — the prequel to Ta-Ha
Edition 19 The preceding surah — Maryam's palm tree mirrors Moses' burning bush: both are moments where God speaks through nature to the desperate
Edition 2 The Golden Calf episode retold with additional details about the cow sacrifice and Israelite history
Edition 12 Another prophet tested through family betrayal — Joseph's brothers mirror the Israelites' betrayal of Moses' trust
Characters in This Edition
Allah Musa (Moses) Muhammad Firawn (Pharaoh) Harun (Aaron) Adam Iblis (Satan) Samiri Children of Israel Mankind The Magicians Angels
Coming Next
NEXT EDITION: Surah Al-Anbiya — the grand prophetic gallery, where Ibrahim smashes the idols and God makes the fire cool, Musa and Harun receive the Criterion, Ayyub cries out in suffering, and Yunus is swallowed by the whale. Twenty-one prophets in one chapter.
Page 1 of 10
Ed. 19 Ed. 21