Edition 39 of 114 Mecca Bureau 75 Verses

The Daily Revelation

Revelation. Reported. Truth.
الزمر

Az-Zumar — The Groups
Force: Moderate Tone: Gentle Urgency: Important

DO NOT DESPAIR: The Single Verse That Refuses to Let Any Sinner Give Up on God

Sura Az-Zumar — The Groups — opens with a demand for absolute sincerity, maps the soul's nightly journey between sleep and death, and culminates in two processions: one driven to Hell in crowds, the other led to Paradise in crowds. Between them stands 39:53, the verse the scholars called the most hopeful in the Quran.


Two vast processions stretching to the horizon — one moving through darkness toward towering gates of fire, the other walking through golden light toward luminous garden gates — both in dense crowds, both inescapable
39:71-73 — The Groups: driven to Hell in throngs, led to Paradise in throngs

There is a verse in the Quran that the classical scholars ranked above almost every other for its sheer, reckless generosity. Not a verse about creation. Not a verse about law. A verse about forgiveness — and forgiveness without limit. 'Say, O My servants who have transgressed against themselves: do not despair of God's mercy, for God forgives all sins. He is indeed the Forgiver, the Clement' (39:53). All sins. Not some. Not most. Not the sins committed in ignorance or the sins committed once. All of them. The Arabic is absolute: 'yagh-firu al-dhunuba jamee-an.' Every single one. This is not a loophole. It is a floodgate — thrown open in the middle of a sura that otherwise warns, in verse after verse, of a Day when entire civilisations will be marched to their fates in groups. And that is the paradox of Az-Zumar: it is simultaneously the Quran's starkest warning about collective judgment and its most extravagant promise of individual mercy. The gates of Hell open. The gates of Paradise open. And between them, one verse stands like a hand reaching down to anyone still falling, whispering: it is not too late. It is never too late. Come back.

“Say, "O My servants who have transgressed against themselves: do not despair of God's mercy, for God forgives all sins. He is indeed the Forgiver, the Clement."”
— God (commanding Muhammad to deliver) 39:53
Spiritual Barometer
Force
moderate
Tone
gentle
Urgency
important

The Daily Revelation Edition 39

Lead Story

THE DOCTRINE OF SINCERITY: Why Az-Zumar Opens with the Demand That Kills All Shortcuts to God

The sura begins where every conversation about God must begin: with the question of whether you actually mean it.

"The revelation of the Book is from God, the Mighty and Wise" 39:1. Source established. Authority declared. And then, in the very next verse, the thesis: "We sent down to you the Book with the truth, so serve God, devoting your religion to Him" 39:2. The Arabic word is mukhlis — sincere, pure, unmixed. Not religion that is mostly for God with a few practical compromises. Not devotion that is primarily spiritual but hedged with a little social insurance. Pure. Exclusively. For Him and for Him alone.

This is the foundation stone of Az-Zumar, and the Quran immediately identifies the exact failure it is designed to prevent. Verse 39:3 describes people who worship intermediaries, and quotes their justification in their own words: "We only worship them that they may bring us nearer to God." This is not atheism. It is not even paganism in the crude sense. It is religious pragmatism — the belief that God is too great, too distant, too overwhelming to approach directly, so you need brokers. Saints. Idols. Intercessors. Spiritual middlemen who can translate your small prayers into a language the Almighty will hear.

Az-Zumar dismantles this logic with surgical precision. The sura does not merely say these intermediaries are false — it says the entire framework of needing intermediaries is a misunderstanding of who God is. "Is not to God that sincere faith is due?" 39:3. The question is rhetorical, but the implication is structural: God does not outsource. He does not require translators between Himself and the human heart. The relationship is direct or it does not exist.

The first six verses of Az-Zumar establish the three pillars on which the entire sura will rest. First: sincerity is not optional — it is the price of admission. Second: God is One, and that Oneness means no intermediary can occupy the space between Creator and creature. Third: the evidence for this Oneness is creation itself — "He created the heavens and the earth with reason. He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night" 39:5. The cosmological argument arrives not as philosophy but as observation: look at what rotates above you. That precision was not built by committee.

And then verse 39:6 delivers one of the Quran's most extraordinary biological observations: "He creates you in the wombs of your mothers, in successive formations, in a triple darkness." Fourteen centuries before embryology textbook language, the Quran describes fetal development as layered creation within three enclosing structures — the abdominal wall, the uterine wall, and the amniotic membrane. The point is not scientific novelty. The point is intimacy. The God who is too great for intermediaries is the same God who personally superintends the cellular architecture of your body in three layers of darkness. He is not distant. He is closer than any intercessor could ever bring you.

"Such is God, your Lord. His is the kingdom. There is no god but He. So what made you deviate?" 39:6. The question lands like a verdict. If this is who God is — the Creator of the cosmos and the Architect of the womb — then every alternative you worship is not a step toward Him. It is a step away.

39:1 39:2 39:3 39:4 39:5 39:6

The Daily Revelation Edition 39

Psychology

THE PARABLE OF TWO SERVANTS: What 39:29 Reveals About the Psychology of Undivided Loyalty

Buried in the middle of Az-Zumar is one of the Quran's most compact and devastating psychological parables. "God cites the example of a man shared by partners at odds, and a man belonging exclusively to one man. Are they equal in status?" 39:29.

The scenario is deceptively simple. Imagine a servant — or, in the ancient Arabian context, an enslaved person — owned simultaneously by multiple masters who disagree with each other. Every instruction contradicts the last. Every demand pulls in a different direction. The servant cannot satisfy one without enraging another. His life is a perpetual state of division, anxiety, and paralysis. He is not free. He is not even coherently owned. He is fractured.

Now imagine a second servant: one master, one set of expectations, one direction. He knows whom to serve. He knows what is asked. He can plan, he can commit, he can rest — because there is no competing authority waiting to punish him for obeying the other. His life has a centre. The first servant has many centres, which means he has none.

The Quran asks: are they equal? The answer is self-evident. But the parable is not really about servitude. It is about the human soul.

The person who worships God alone — who has one moral centre, one ultimate authority, one source of meaning — is psychologically integrated. Every decision flows from a single principle. Every conflict has a single court of appeal. Anxiety does not disappear, but it is bounded: there is one Master to please, and that Master has already told you what He wants. The person who worships multiple things — money and status and comfort and reputation and God, all simultaneously — is the man with quarrelling owners. He cannot move in any direction without betraying another commitment. He is perpetually torn, perpetually guilty, perpetually exhausted.

Modern psychology has a term for this: cognitive dissonance — the distress of holding contradictory beliefs or serving contradictory values simultaneously. The Quran diagnosed it fourteen centuries earlier, in a single parable, and proposed a single cure: tawheed. Not merely as theology — God is One — but as psychology: make your inner life one. Unify your loyalties. Consolidate your masters. Serve one thing completely rather than many things partially.

The verses preceding the parable prepare the ground. "An Arabic Quran, without any defect, so they may become righteous" 39:28. The Quran offers itself as the single, coherent, defect-free instruction manual. And verse 39:27 states the method: "We have cited in this Quran for mankind every ideal, that they may take heed." The Quran is not a book of multiple opinions requiring you to choose between them. It is one message from one God demanding one response: sincerity.

This is why the sura opened with ikhlас — purity, sincerity, exclusivity of devotion. That opening was not merely theological. It was therapeutic. Az-Zumar's argument is that monotheism is not only the truth about God. It is the cure for the fractured human soul. You cannot be psychologically whole while spiritually divided. The servant with one master sleeps at night. The servant with quarrelling owners does not.

39:27 39:28 39:29

The Daily Revelation Edition 39

Science & Faith

THE NIGHTLY REHEARSAL OF DEATH: What 39:42 Says About Sleep That Science Is Only Now Beginning to Understand

There is a verse in Az-Zumar that stops you cold the first time you actually hear it — because you have experienced what it describes every single night of your life without understanding what was happening.

"God takes the souls at the time of their death, and those that have not died during their sleep. He retains those for which He has decreed death, and He releases the others until a predetermined time. In that are signs for people who reflect." 39:42

Read it again, slowly. God is describing two processes as structurally identical. When you die, God takes your soul. When you sleep, God takes your soul. In both cases, the soul departs the body. The difference is only in what happens next: the deceased soul is retained, the sleeping soul is returned. Sleep, in the Quranic framework, is not merely rest. It is a nightly rehearsal of death — a temporary separation of soul from body, permitted by God, reversed by God, and guaranteed by nothing except His ongoing decision to send you back.

The psychological implications are staggering. Every morning you wake up is not a biological inevitability. It is a divine decision. God held your soul while you were unconscious — examined it, as it were — and returned it. The next night, He will take it again. One of these nights, He will not return it. You will not know in advance which night that will be. Sleep, in this reading, is the most intimate and repeated encounter a human being has with the boundary between life and death — and most of us experience it without a flicker of awareness.

This is why the Prophet Muhammad, peace be upon him, taught a supplication for waking: "Praise be to God who gave us life after He caused us to die, and to Him is the resurrection." Not 'after He let us sleep.' After He caused us to die. The prophetic tradition took 39:42 literally: you died last night. Every night. God brought you back this morning. That is not routine. That is resurrection — practised daily, taken for granted universally.

The verse also carries a devastating implication about consciousness. If the soul departs during sleep, then the body that breathes, that shifts position, that continues its cardiac and respiratory functions through the night — that body is operating without the soul. The biological machinery persists. The you does not. You were elsewhere. Where? The Quran does not say. But it says God had you. And that, for the believer, is enough.

Consider the verse's placement within Az-Zumar. The sura has been building a case for God's total sovereignty — over creation (39:5-6), over provision (39:52), over guidance (39:36-37), over intercession (39:44). Now it claims sovereignty over something even more fundamental: consciousness itself. God is not merely the Lord of your waking life. He is the Lord of the switch between waking and sleeping, between living and dying. You do not control the transition in either direction. He does. Every night.

The verse closes with a phrase that echoes throughout the Quran but nowhere more appropriately: "In that are signs for people who reflect." The Arabic yatafakkarun — those who think deeply. The sign is not exotic. It is not a miracle in the sky. It is something you do every night in your own bed. The most common human experience — falling asleep — is, in the Quran's telling, the most overlooked proof of divine sovereignty. You rehearse your death nightly. God attends every rehearsal. And every morning He says: not yet.

39:42

The Daily Revelation Edition 39

Theology

THE VERSE OF ABSOLUTE HOPE: 39:53 and Why the Scholars Called It the Most Hopeful Line in All of Scripture

The classical scholars argued about many things, but on one question there was remarkable consensus: which verse in the Quran carries the most hope? And the answer, across centuries and schools, kept returning to the same place.

"Say, O My servants who have transgressed against themselves: do not despair of God's mercy, for God forgives all sins. He is indeed the Forgiver, the Clement." 39:53

To understand why this verse stunned the scholars, you must understand what it does not say.

It does not say: do not despair if your sins are minor. It does not say: do not despair if you sinned in ignorance. It does not say: do not despair if you have already begun to repent. It says: all sins. The Arabic jamee'an is a universal quantifier. There is no exception clause. There is no asterisk. There is no fine print. Whatever you have done — and the verse addresses those who have "transgressed against themselves", meaning they know exactly what they have done — God forgives all of it. The door is not just open. It has been removed from its hinges.

The great Ibn al-Qayyim wrote that if this verse had been the only verse revealed, it would have been sufficient. Sufficient not as theology — the Quran is theology — but as therapy. Because the most destructive spiritual condition is not sin itself. It is despair of forgiveness. The Arabic la taqnatu — do not despair — uses a word that implies a cutting-off, a final surrender, a decision that mercy has been exhausted and there is no point in returning. That despair, the Quran is saying, is a greater spiritual danger than the sin that caused it.

Look at the structure. God does not address the sinners through Muhammad. He addresses them directly: "O My servants." My. The possessive pronoun survives the transgression. You sinned. You are still Mine. You broke the covenant. I have not released you from the relationship. The intimacy of the address is itself the argument: if God had abandoned these sinners, He would not be calling them His servants. The fact that He still claims them means the door is still open.

And then the pivot to action. The very next verse — 39:54 — does not let the sinner sit in the comfort of forgiveness: "And turn to your Lord, and submit to Him, before the retribution comes upon you. Then you will not be helped." Mercy is infinite, but time is not. Forgiveness is universal, but the window for seeking it closes at death. The Quran holds these two truths in perfect, uncomfortable tension: God will forgive anything, but you must ask before the deadline.

Verses 39:56-58 then present the three excuses that will be offered too late, on the Day of Judgment — and each one is a masterpiece of psychological realism. First: "How sorry I am, for having neglected my duty to God" 39:56 — regret without repentance, sorrow without action, the universal human experience of realising too late what you should have done. Second: "Had God guided me; I would have been of the pious" 39:57 — blame transfer, the insistence that failure was someone else's fault, that the sinner was a victim of divine neglect rather than personal choice. Third: "If only I had another chance, I would be of the virtuous" 39:58 — the fantasy of the repeat, the belief that a second attempt would produce a different result when the first attempt was wasted deliberately.

And God's response to all three is devastating in its simplicity: "Yes indeed! My Verses did come to you, but you called them lies, turned arrogant, and were of the faithless" 39:59. You had the guidance. You had the chance. You had the mercy offered to you — verse 39:53 offered it, explicitly, universally, without condition. And you did not take it. Not because it was unavailable. Because you were arrogant.

This is the architecture of Az-Zumar's theology of mercy: it is absolute in scope but bounded by time. God will forgive everything. But you must come while the door is open. Verse 39:53 is the most hopeful verse in the Quran — but verse 39:54 is its twin, and together they say: hope is real, but it is not eternal. Come now.

39:53 39:54 39:55 39:56 39:57 39:58 39:59

The Daily Revelation Edition 39

Front-Page Report

THE TWO PROCESSIONS: How the Quran's Final Scene in Az-Zumar Splits Humanity into Two Crowds Walking Through Two Gates

The final nine verses of Az-Zumar contain what may be the most cinematically structured scene of the Day of Judgment in the entire Quran. It is not a single event. It is a sequence — and the sequence matters.

First, the scale is established. "They have not esteemed God as He ought to be esteemed. The entire earth will be in His grip on the Day of Resurrection, and the heavens will be folded in His right" 39:67. The planet you are standing on — every mountain, every ocean, every civilisation that ever built itself upon its surface — will fit in a single divine hand. The heavens above — the observable universe, the cosmos in its totality — will be folded up like a scroll. This is not metaphor offered for interpretation. It is scale offered for terror. Whatever you imagined God's power to be, you estimated too low.

Then the Trumpet. "And the Trumpet will be sounded, whereupon everyone in the heavens and the earth will be stunned, except whomever God wills. Then it will be sounded another time, whereupon they will rise up, looking on" 39:68. Two blasts. The first kills. The second resurrects. Between them — the Quran does not say how long — every conscious being in creation is unconscious. The interval between the two blasts is the only moment in the history of the universe where nothing thinks, nothing sees, nothing is aware. And then they wake up. And they are looking.

What they see: "And the earth will shine with the Light of its Lord; and the Book will be put in place; and the prophets and the witnesses will be brought in; and Judgment will be passed among them equitably, and they will not be wronged" 39:69. This single verse contains an entire courtroom drama compressed into a semicolon. The judge: God. The light: His. The evidence: the Book. The witnesses: the prophets. The verdict: equitable. The guarantee: no one will be wronged. Whatever else the Day of Judgment is, it is not arbitrary. It is the most precise judicial proceeding that will ever occur.

And then the two processions begin — and this is where Az-Zumar earns its name.

The disbelievers go first: "Those who disbelieved will be driven to Hell in throngs" 39:71. The Arabic zumaran — groups, crowds, throngs — is the word from which the sura takes its title. They are not dragged individually. They are herded collectively. When they arrive at the gates of Hell, the gates are already open — waiting — and the keepers ask a question that is not a question: "Did not messengers from among you come to you, reciting to you the revelations of your Lord, and warning you of the meeting of this Day of yours?" 39:71. They answer: "Yes." One word. No defence. No appeal. They were warned. They know they were warned. The only verdict possible follows: "Enter the gates of Hell, to abide therein eternally. How wretched is the destination of the arrogant" 39:72.

Then the scene shifts — and the shift is everything. The same structure, the same procession format, the same gates and keepers — but every detail is inverted.

"And those who feared their Lord will be led to Paradise in throngs" 39:73. Not driven. Led. The Arabic changes from sueeqa (driven, herded) to a form suggesting guidance, honour, accompaniment. The disbelievers were pushed. The believers are escorted. When they arrive, the gates are opened — but notice: the Quran says "and its gates are opened" in both cases, yet for the people of Paradise there is a reception: "Peace be upon you, you have been good, so enter it, to abide therein eternally" 39:73. The keepers of Hell asked an accusation disguised as a question. The keepers of Paradise offer a greeting. Salamun alaikum. Peace.

And then the people of Paradise speak — and their first words are not about themselves: "Praise be to God, who has fulfilled His promise to us" 39:74. Not 'we earned this.' Not 'we deserved this.' God promised. God delivered. The credit belongs to Him. "How excellent is the reward of the workers" 39:74.

The final verse pulls the camera back to the widest possible shot: "And you will see the angels hovering around the Throne, glorifying their Lord with praise. And it will be judged between them equitably, and it will be said, 'Praise be to God, Lord of the Worlds'" 39:75. The sura — and the scene — ends with the same words that open the Quran itself in Al-Fatiha 1:2. The circle closes. Praise be to God, Lord of the Worlds. The first thing the Quran teaches you to say. The last thing the universe will say when all accounts are settled.

39:67 39:68 39:69 39:70 39:71 39:72 39:73 39:74 39:75

The Daily Revelation Edition 39

Night Watch

THE WORSHIPPER IN THE DARK: What 39:9 Tells Us About the People Who Pray When No One Is Watching

In the midst of a sura about sincerity, God pauses the theological argument to describe a single, quiet scene. No trumpet. No procession. No cosmic drama. Just a person, alone, in the dark, praying.

"Is he who worships devoutly during the watches of the night, prostrating himself and standing up, mindful of the Hereafter, and placing his hope in the mercy of his Lord?" 39:9

The verse is grammatically incomplete — it asks a question and does not finish it. 'Is he who worships in the night...' equal to the one who does not? The comparison is left unstated. The silence is louder than any answer could be. The Quran trusts you to complete the sentence yourself, and that trust is itself a sign of respect for the very faculty the verse is about to praise: "Are those who know and those who do not know equal? Only those possessed of reason will remember" 39:9.

There is something structurally important about the fact that this verse appears in a sura about sincerity. The night prayer — qiyam al-layl — is the purest test of ikhlas the Quran offers. No one sees you. No social credit accrues. No congregation witnesses your devotion. No photograph captures the moment. It is you, the dark, and God. If you pray in the night watches, you are praying for one reason only: because you believe Someone is listening. The night prayer is sincerity made physical. It is the doctrine of 39:2 — "devoting your religion to Him" — given a body, given a time, given a posture: prostrating, standing, prostrating again.

The verse that follows extends the promise to all who live with this quality of devotion: "O My devotees who have believed, keep your duty to your Lord. For those who do good in this world, is goodness. And God's earth is vast. The steadfast will be paid their wages in full, without reckoning" 39:10. Without reckoning. Not calculated. Not audited. Not measured against a ledger. Paid in full, overflowing, unmetered. The night worshipper who operates outside the economy of human attention will be rewarded outside the economy of human accounting.

The juxtaposition with the verses around it is deliberate. Verse 39:8 describes the opposite character: the person who prays only when trouble strikes, then forgets God when the trouble passes. That person's worship is transactional — a crisis hotline, not a relationship. The night worshipper of 39:9 prays when there is no crisis. When there is no audience. When the only reward is the act itself and the hope — not certainty, but hope — that the Lord of the Worlds is listening.

This is Az-Zumar's portrait of the sincere believer: not a theologian, not a miracle-worker, not a public figure. A person who gets up when the world is sleeping, stands in the dark, and talks to God. That, the sura suggests, is what sincerity looks like when it has a body. Everything else in the chapter — the warnings, the parables, the cosmic scenes — exists to protect this quiet, private, luminous act from being diluted by anything less than total devotion.

39:7 39:8 39:9 39:10

The Daily Revelation Edition 39

Literary Analysis

THE BEST OF NARRATIONS: How 39:23 Describes the Physical Experience of Encountering the Quran

Most descriptions of the Quran in the Quran itself are doctrinal — it is truth, it is guidance, it is light. But verse 39:23 is different. It describes the Quran as an experience of the body.

"God has sent down the best of narrations: a Scripture consistent and paired. The skins of those who reverence their Lord shiver from it, then their skins and their hearts soften up to the remembrance of God." 39:23

The Arabic here is astonishing. Taqsha'irru — the skins shiver, crawl, stand on end. This is goosebumps. This is the involuntary physical response to something that overwhelms the nervous system — awe, fear, beauty, the numinous. The Quran is saying: if you receive this Book properly, your body will react before your mind catches up. Your skin will know before your intellect has processed the words.

And then the second phase: tataleenu — the skins and hearts soften. The initial shiver of awe gives way to tenderness, to warmth, to the melting of whatever was hard. The sequence is precise: first, the skin reacts. Then the heart follows. Terror before comfort. Awe before peace. The physical before the spiritual. The Quran's own description of its impact follows the trajectory of a body encountering something vast — the initial shock, the goosebumps, the trembling — and then, as the mind catches up to the body, the settling, the softening, the surrender.

No other religious text, to this writer's knowledge, describes the bodily phenomenology of its own reception with such specificity. The Torah says its words are fire. The Psalms say they are honey on the tongue. The Quran says they make your skin crawl and then make your heart melt — and it describes both reactions as signs that you are receiving the text correctly. If your skin does not shiver, you are not yet hearing it. If your heart does not soften afterward, you have not yet understood.

The verse also contains two key descriptors of the Quran's literary nature: mutashabihan (consistent, resembling itself throughout) and mathani (paired, repeated in themes). The first means the Quran does not contradict itself — every part reflects every other part. The second means it returns to its themes from multiple angles, like a composer developing a motif. Consistency and repetition. Unity and variation. This is not a disorganised anthology. It is a composed work — and the proof is in the body of the listener.

39:23

The Daily Revelation Editorial Edition 39

✸ ✸ ✸

Letter from the Editor: The God Who Calls You Back After You Have Run Away

There are suras that teach. Suras that warn. Suras that narrate. And then there is Az-Zumar, which does something rarer: it calls. It stands at the door you slammed and says, in a voice that refuses to be angry: come back.

This is a sura for people who believe they have gone too far. For people who looked at their own record and concluded the account was closed. For people who prayed once and stopped, who believed once and drifted, who knew the truth once and chose to forget it. For those who lie awake at three in the morning and feel the weight of every choice they cannot undo.

Az-Zumar knows you are out there. Verse 39:53 was sent specifically for you.

But this sura is not soft. That is the mistake people make when they extract 39:53 from its context and turn it into a greeting card. The verse does not say: relax, nothing matters, all is well. It says: do not despair — because despair is the one response that guarantees you will never come back. The verse is not permission to continue sinning. It is a prohibition against the one sin that prevents repentance: the belief that repentance is no longer available.

The rest of the sura provides the urgency that mercy alone cannot. The processions of 39:71-73 are coming. The groups are forming. The gates — both sets — are real. And between those gates and this moment, there is a window. How wide is it? The width of a single breath. The width of the next heartbeat. The width of the moment between sleep and waking, when God holds your soul and decides whether to return it (39:42). That is the window. It is open right now. It will not send a notification before it closes.

Az-Zumar is the sura of the open door. Sincerity is the key (39:2). The night prayer is the proof you mean it (39:9). Monotheism is the psychological foundation (39:29). Sleep is the nightly reminder that your soul is on loan (39:42). Mercy is limitless (39:53). But time is not (39:54). And the groups are already forming (39:71-73).

Which procession will you walk in? The answer is not written yet. That is the entire point. You still have a pen in your hand. Use it. Now. Before the ink dries.

For Reflection
39:53 says God forgives all sins. But 39:54 says 'turn to your Lord before the retribution comes.' Mercy is infinite; time is not. What is the one thing you have been postponing because you believe it is too late? What would you do differently if you truly believed the door was still open? It is. Walk through it today.
Supplication
O Allah, You called us Your servants even after we transgressed against ourselves. You did not disown us. You did not lock the door. You said: do not despair. We have despaired too often, Ya Allah — not of Your mercy, but of our own ability to deserve it. Forgive us for thinking we had gone too far. Forgive us for believing the lie that You had given up. You never give up. You take our souls every night and return them every morning as proof that the relationship is still alive. Make us among those who hear the Word and follow the best of it. Make us among those led to Paradise in groups — not driven, but led, with Your angels saying: Peace be upon you, you have been good. And if we have not been good enough, make 39:53 our lifeline: You forgive all sins. All of them. Help us believe that. Ameen.
✸ ✸ ✸

The Daily Revelation Back Page Edition 39

Today's Action
Tonight, before you sleep, sit on the edge of your bed and recite 39:42 in your heart: God takes the souls at the time of death, and those that have not died during sleep. Then acknowledge, deliberately, that you are about to hand your soul to God for the night. You do not know if He will return it. Say: O Allah, if You take my soul tonight, forgive it. If You return it, protect it. Then sleep knowing whose hands you are in.
Weekly Challenge
This week, memorise and internalise 39:53 — the verse the scholars called the most hopeful in the Quran. But do not stop there. Also memorise 39:54 — the verse that follows it, the one that says 'before the retribution comes.' Hold both truths simultaneously: mercy is unlimited, but the clock is ticking. Then identify one act of repentance you have been postponing and complete it this week. Not next month. This week.
Related Editions
Edition 1 Az-Zumar ends with the same words that open the Quran: 'Praise be to God, Lord of the Worlds' (39:75 mirrors 1:2) — the circle of revelation complete
Edition 38 The preceding sura — where Dawud repents instantly when shown his fault; Az-Zumar universalises that repentance: 39:53 extends the invitation to every sinner
Edition 18 Both suras warn against associating partners with God and emphasise sincerity; Al-Kahf's sleepers in the cave parallel Az-Zumar's theology of sleep and soul (39:42)
Edition 7 The gates of Hell and Paradise in 39:71-73 echo the detailed Judgment scenes of Al-A'raf, where the people of the Heights watch both processions
Edition 55 Ar-Rahman's repeated 'Which of your Lord's marvels will you deny?' is the positive version of Az-Zumar's question: 'So what made you deviate?' (39:6)
Characters in This Edition
Allah Muhammad Believers Disbelievers Angels Mankind
Coming Next
NEXT EDITION: Sura Ghafir — The Forgiver. A sura that opens with the divine name of forgiveness and introduces the most courageous unnamed believer since the man who ran in Ya-Sin: a member of Pharaoh's own household who hides his faith until the moment hiding would mean complicity. When a man inside the regime speaks truth to tyranny, the Quran listens.
Page 1 of 10
Ed. 38 Ed. 40