Edition 5 of 114 Medina Bureau 120 Verses

The Daily Revelation

Revelation. Reported. Truth.
المائدة

Al-Ma'idah — The Table Spread
Force: Strong Tone: Absolute Urgency: Immediate

THE TABLE FROM HEAVEN: Covenants, First Blood, and the Day God Said 'Your Religion Is Complete'

Al-Ma'idah — the last Medinan surah in the order of revelation — opens with a command to fulfil contracts, narrates the first fratricide, records the miracles of Isa, confronts the People of the Book with their own broken covenants, and at verse 3 delivers a declaration so monumental that when the Caliph Umar heard it, he wept — because he knew a religion that has been perfected is a religion whose Prophet will soon depart


A luminous table descending from parted clouds onto a gathering of upturned faces, golden light spilling across outstretched hands
The Table from Heaven — when the disciples asked Isa for a sign and God sent a feast that became a test

Al-Ma'idah is the Quran's final word on social law, dietary regulation, and interfaith theology. It is among the last surahs revealed — arriving when the Muslim state was mature, its laws largely settled, its community tested by war and politics and internal strife. Into this moment of completion, God delivers a surah that reads like a capstone: fulfil your covenants. Eat what is lawful. Do not kill. Be witnesses in equity. Remember the first murder — when Cain killed Abel and discovered that the earth itself would bury his crime but not his guilt. Remember the miracles of Isa. Remember the table from heaven. And then, embedded in a verse about dietary law, the sentence that changed everything: 'Today I have perfected your religion for you, and I have completed My favour upon you, and I have approved for you Islam as a religion.' The project is complete. The Book is sealed. What remains is whether the community will honour its covenants or repeat the failures of every community that came before.

“Today I have perfected your religion for you, and I have completed My favour upon you, and I have approved for you Islam as a religion.”
— God 5:3
Spiritual Barometer
Force
strong
Tone
absolute
Urgency
immediate

The Daily Revelation Edition 5

Lead Investigation

THE DAY THE RELIGION WAS COMPLETED: One Verse, One Mountain, and the Beginning of the End

On the ninth day of Dhul Hijjah, in the tenth year after the Hijra, the Prophet Muhammad stood on the plain of Arafat before more than a hundred thousand pilgrims and received what many scholars consider the last verse of legislation in the entire Quran.

"Today I have perfected your religion for you, and I have completed My favour upon you, and I have approved for you Islam as a religion" 5:3.

Three clauses. Each one final. Perfected your religion — meaning nothing more needs to be added. The legal, theological, and moral framework is complete. Every question that needed answering has been answered. Every boundary that needed drawing has been drawn. Completed My favour — the favour that began with the first revelation in the cave of Hira, that survived persecution in Mecca, migration to Medina, the battles of Badr and Uhud and the Trench, the conquest of Mecca, and the farewell pilgrimage. The arc is closed. Approved for you Islam — the name is official, the identity sealed, the submission to God that Ibrahim practised and every prophet embodied now has its final, permanent form.

When this verse was recited, the companion Umar ibn al-Khattab wept. He was asked why he cried at a verse of triumph. His answer reveals the depth of the first generation's understanding: "Nothing comes after perfection except decline." If the religion is perfect, it needs no further revelation. If it needs no further revelation, the one who received it will soon depart. Umar understood that 5:3 was not merely a theological statement. It was a farewell. The Prophet died eighty-one days later.

The verse is embedded in a passage about dietary law — what is lawful and what is forbidden. The juxtaposition is not accidental. The perfection of religion is announced in the context of daily life. Not during a battle, not atop a mountain of cosmic revelation, but in the middle of instructions about what to eat. The Quran embeds its most monumental statement in the most mundane context to make a point: the perfection of this religion is not abstract. It governs what you consume. It governs your table. It is complete down to the detail of what enters your body.

The passage that frames this verse lists the prohibited categories with specificity: "Forbidden to you are carrion, blood, the flesh of swine, and what has been dedicated to other than God, and the strangled, and the struck, and the fallen, and the gored, and what wild animals have eaten — except what you slaughter — and what is sacrificed on altars" 5:3. The list is exhaustive not because each item is equally important, but because God is demonstrating what completion looks like. A religion that governs your theology and your kitchen, your worship and your slaughter, your eschatology and your eating — that is a complete religion.

Al-Ma'idah opens with a command that prepares the reader for this finality: "O you who believe, fulfil your contracts" 5:1. The Arabic awfu bi'l-'uqud is comprehensive — contracts with God, with people, with yourself. The surah that announces the perfection of religion begins by demanding faithfulness to agreements. Because a perfected religion is useless if the people who receive it are not willing to honour their commitments. The Book is finished. The question is whether you will keep your end of the covenant.

5:1 5:2 5:3 5:4 5:5

The Daily Revelation Edition 5

Criminal Investigation

THE FIRST MURDER: How Cain's Crime Became the Quran's Universal Law of Human Life

Before there were armies, before there were nations, before there were laws — there was a field, two brothers, and a sacrifice. The story of Cain and Abel in Al-Ma'idah is the Quran's origin story of violence, and it contains within it the seed of every murder and every moral law that followed.

"Recite to them the true story of Adam's two sons, when they offered a sacrifice and it was accepted from one of them but not from the other. He said, 'I will kill you.' He said, 'God only accepts from the righteous'" 5:27. The Quran does not name them — tradition calls them Habil (Abel) and Qabil (Cain) — but the narrative is compressed to its psychological essence. Two offerings. One accepted. One rejected. And the rejected brother's response is not introspection but violence. I will kill you. The leap from jealousy to murder is immediate and unreasoned. The Quran does not explain what went wrong in Qabil's sacrifice. It does not need to. The diagnosis is in the reaction: a man whose offering to God was refused, and who blamed his brother instead of examining himself.

Habil's response is one of the most remarkable speeches in the entire Quran: "If you extend your hand to kill me, I will not extend my hand to kill you, for I fear God, Lord of the Worlds" 5:28. He refuses to fight back. Not because he is weak — but because he fears God. The refusal to commit violence is presented not as passivity but as the highest form of moral courage. Habil could have fought. He chose not to. And the Quran honours that choice.

He continues: "I would rather you bear my sin and your sin, and you become one of the inmates of the Fire. That is the reward of the wrongdoers" 5:29. The theology is precise. If Qabil kills Habil, Qabil bears both sins — the sin of murder and the sin Habil was absolved of through his righteous submission. The victim is freed. The perpetrator is doubled. Violence does not transfer guilt to the dead. It accumulates it in the living.

Then the murder: "His soul prompted him to kill his brother, so he killed him, and became one of the losers" 5:30. The Quran's summary is devastating in its restraint. No graphic description. No dramatisation. He killed him. Three words. And the verdict: one of the losers. Not one of the powerful, not one of the victorious — one of the losers. Murder is not conquest. It is self-destruction.

What follows is a detail found nowhere else in ancient literature: "Then God sent a raven, scratching the ground, to show him how to hide his brother's corpse. He said, 'Woe to me! Am I unable to be like this raven and hide my brother's corpse?' So he became regretful" 5:31. The first murderer in human history did not know what to do with the body. He had no precedent. Death was new. And God sent a bird — not an angel, not a vision, but a common raven — to teach a killer how to bury his dead. The scene is at once tragic, absurd, and deeply human. A man who was bold enough to commit murder stands helpless before its consequence, learning from a crow what he was too morally impoverished to know on his own.

And then the Quran pivots from the individual to the universal, delivering what may be the most cited verse in all of Islamic ethical philosophy: "Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul — unless for a soul, or for corruption in the land — it is as if he killed all of mankind. And whoever saves a soul, it is as if he saved all of mankind" 5:32.

The mathematics of this verse defy every utilitarian calculus. One life equals all lives. Not because of arithmetic but because of what a life represents — the entire unrealised potential of a human being, with every descendant they might have produced, every good they might have done, every soul they might have touched. To kill one is to kill the possibility of all. To save one is to save the possibility of all. Cain killed Abel and, in the Quran's reckoning, murdered the future of the species. And anyone who saves a single life reverses that crime on the same cosmic scale.

5:27 5:28 5:29 5:30 5:31 5:32 5:33 5:34

The Daily Revelation Edition 5

Interfaith Affairs

THE BROKEN COVENANTS: God's Case Against the People of the Book — and the Warning to Muslims

Al-Ma'idah is the Quran's most sustained reckoning with the covenantal failures of previous religious communities — and it reads not as condemnation of the past but as a warning to the present. Every broken covenant documented here is a template for a failure the Muslim ummah is capable of repeating.

The indictment begins with the Children of Israel: "God took a covenant from the Children of Israel, and We raised among them twelve leaders. God said, 'I am with you, if you perform the prayer, and pay the charity, and believe in My messengers, and support them, and lend God a good loan. I will remit your sins and admit you into gardens beneath which rivers flow'" 5:12. The covenant is explicit: five obligations in exchange for paradise. Pray. Give charity. Believe in the messengers. Support them. Lend God a good loan — invest your resources in His cause.

The verdict follows with one word: "But they broke their covenant" 5:13. Five obligations. All broken. And the consequence: "So We cursed them and made their hearts hard. They distort words from their positions and have forgotten a portion of what they were reminded of" 5:13. The hardened heart is both the punishment and the mechanism of further failure. When the heart hardens, scripture becomes raw material for distortion rather than guidance for transformation. They did not lose the text. They lost the meaning — and used the words that remained to construct whatever theology served their purposes.

The Christians receive a parallel treatment: "From those who say, 'We are Christians,' We took their covenant, but they forgot a portion of what they were reminded of. So We provoked enmity and hatred among them until the Day of Resurrection" 5:14. The forgetting is the key. They did not reject the covenant outright. They forgot portions of it. And the consequence of partial remembrance is internal division — the sectarian strife that has plagued Christianity from the Arian controversy to the Reformation and beyond. The Quran links sectarian fracture directly to covenantal amnesia.

But the surah does not treat these failures as merely historical. It turns them into a mirror: "O you who believe, be witnesses for God in equity, and let not the hatred of a people cause you to not be just. Be just — that is nearer to righteousness" 5:8. This command, addressed to Muslims, follows the documentation of others' failures. The message is: you have seen what happens when communities break their covenants and abandon justice. Now here is your test. Will you maintain equity even toward people you hate? Will you be just even when justice benefits your enemy?

The standard is extraordinary: hatred does not exempt you from fairness. Your enemy's crimes do not license your injustice. You are witnesses for God — not for your tribe, your nation, or your grievance. And the Quran insists that justice, not vengeance, is what brings you closer to God. Be just — that is nearer to righteousness. Not mercy. Not forgiveness. Justice. The baseline. The minimum. And even that minimum — even cold, impartial fairness — is presented as a spiritual achievement, because the human heart would rather be partial than fair, and overcoming that preference is an act of worship.

Al-Ma'idah watches community after community receive God's covenant and fail to honour it. And then it turns to the Muslim community and says: your turn. The covenant has been offered to you. The religion has been perfected. The precedents of failure are documented. What you do with all of this will define not just your community but the final chapter of God's experiment with humanity. Do not forget what those before you forgot. Do not distort what they distorted. And do not assume that the label 'Muslim' protects you from the consequences they suffered. The covenant is the same. The test is the same. Only the community changes.

5:7 5:8 5:9 5:10 5:11 5:12 5:13 5:14 5:15 5:16 5:17 5:18 5:19 5:20 5:42 5:43 5:44 5:45 5:46 5:47 5:48 5:49 5:50

The Daily Revelation Edition 5

Theology

THE MIRACLES OF ISA AND THE TABLE FROM HEAVEN: When the Disciples Asked for a Sign and God Sent a Warning

Al-Ma'idah — The Table Spread — takes its name from an event found in no other scripture: the disciples of Isa asking for a table to descend from heaven, and God granting their request with a condition that transformed a miracle into a test.

But before the table, the surah catalogues the miracles of Isa with a scope that exceeds even Ali Imran. God speaks directly to Isa, reminding him of every favour: "When I supported you with the Holy Spirit, and you spoke to people in the cradle and in adulthood. And when I taught you the Book, and wisdom, and the Torah, and the Gospel. And when you fashioned from clay the shape of a bird, by My permission, and you breathed into it, and it became a bird, by My permission. And you healed the blind and the leper, by My permission. And you brought the dead back to life, by My permission" 5:110.

The repetition of by My permissionbi-idhni — is relentless. Five times in a single verse. Every miracle Isa performed was by God's permission, not by Isa's own power. The Quran is not denying the miracles. It is affirming them — emphatically, in detail, with a generosity that surpasses many Christian creeds in its specificity. But it insists on the source. Isa healed. God permitted. Isa raised the dead. God permitted. Isa fashioned clay into a living bird. God permitted. The miracles are real. The power is not Isa's. And anyone who attributes the power to the instrument rather than the source has made the category error that the entire surah is trying to correct.

Then comes the table. The disciples said to Isa: "O Isa son of Maryam, is your Lord able to send down to us a table from heaven?" 5:112. Isa's response reveals his discomfort: "Fear God, if you are believers" 5:112. But the disciples explain: "We wish to eat from it, and to reassure our hearts, and to know that you have told us the truth, and to be among its witnesses" 5:113. Four reasons. Sustenance, reassurance, confirmation, testimony. They are not demanding a trick. They are asking for evidence. And Isa, accepting their request, prayed: "O God, our Lord, send down to us a table from heaven, to be a festival for us, for the first of us and the last of us, and a sign from You. And provide for us — You are the best of providers" 5:114.

God's response is affirmative — but conditional: "I will send it down to you. But whoever among you disbelieves afterwards — I will punish him with a punishment with which I have not punished anyone in the world" 5:115. The table will come. The feast will arrive. But after seeing a miracle of this magnitude, after eating food sent directly from heaven, disbelief becomes inexcusable. The miracle raises the stakes. Before the table, disbelief was ignorance. After the table, disbelief is defiance. And the punishment is proportional: unlike any punishment in history.

This is why the surah is named after the table. Not because the table is the most important event — the perfection of religion in 5:3 carries more theological weight. But because the table is the purest illustration of the surah's central theme: covenants and their consequences. The disciples asked for a sign. God gave them one. And in giving it, He established a covenant: you have now seen what you asked to see. What you do next determines everything.

The table is the Quran's metaphor for revelation itself. The Book has been sent down. The religion has been perfected. The favour has been completed. Like the disciples, the Muslim community has received what it asked for. And like the disciples, it now faces the same question: will you honour the covenant that came with the gift, or will you eat the feast and forget the Provider?

5:109 5:110 5:111 5:112 5:113 5:114 5:115 5:116 5:117 5:118 5:119 5:120

The Daily Revelation Edition 5

Ethics & Philosophy

BE WITNESSES IN EQUITY: The Moral Architecture of a Completed Religion

Al-Ma'idah is the surah of final instructions. The religion has been perfected. The Prophet's departure approaches. And in this context, the Quran delivers a series of ethical commands that read like a moral constitution — the principles that must govern the ummah when revelation has ceased and the community must govern itself.

The centrepiece is verse 8: "O you who believe, be witnesses for God in equity, and let not the hatred of a people cause you to not be just. Be just — that is nearer to righteousness" 5:8. An-Nisa commanded justice against yourself. Al-Ma'idah commands justice toward your enemy. The progression is deliberate. Self-interest was addressed first. Tribal hatred is addressed now. And the standard is the same: equity regardless of who benefits.

The verse makes no exception for context. It does not say: be just unless they attacked you first. It does not say: be just unless they are oppressors. It says: do not let hatred cause you to abandon justice. Hatred is acknowledged as real — the Quran does not pretend Muslims do not have enemies or that enmity does not produce strong emotions. But it insists that emotion must not override principle. You may hate justly. You may not act unjustly because of your hatred.

This ethical framework is reinforced through a doctrine of mutual cooperation: "Cooperate in righteousness and piety, but do not cooperate in sin and transgression" 5:2. The command divides all human collaboration into two categories: cooperation toward good, which is mandatory, and cooperation toward evil, which is prohibited. There is no third category. There is no neutral ground. Every partnership, every alliance, every transaction is either serving righteousness or serving transgression. The surah demands that Muslims audit their collaborations with the same rigour they apply to their personal worship.

The dietary laws that frame the perfection declaration are themselves an ethical exercise. "They ask you what is lawful for them. Say: 'All good things are lawful for you'" 5:4. The default is permission. Everything good is halal. The prohibitions — carrion, blood, swine, what is slaughtered without God's name — are specific and bounded. The Quran does not make the world haram and carve out exceptions. It makes the world halal and draws boundaries. The moral architecture is one of freedom with limits, not restriction with exemptions. And the discipline of observing dietary law — every meal, every day — trains the believer to distinguish between the lawful and the prohibited in every other domain of life.

The surah also addresses the justice system itself, delivering one of the Quran's most complex legal principles: "We prescribed for them therein: a life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth, and for wounds equal retaliation. But whoever forgives it as charity, it will be an expiation for him" 5:45. The law of retaliation — qisas — is established as a right, not a duty. The victim has the right to equal retribution. But in the same verse, forgiveness is offered as an alternative — and not merely as an option but as charity, an act of spiritual merit that expiates sin. The Quran presents justice and mercy as two doors. Both are open. The choice reveals character.

This is the moral architecture of a completed religion. Not a rigid code but a living framework — where justice is the floor and mercy is the ceiling, where the lawful world is vast and the prohibited is specific, where cooperation in good is demanded and cooperation in evil is forbidden, and where even your worst enemy is entitled to your fairness because your justice is witnessed by God, not by the courtroom.

5:2 5:4 5:5 5:6 5:8 5:38 5:39 5:44 5:45 5:46 5:47 5:48

The Daily Revelation Edition 5

Special Report

THE FINAL INTERROGATION: When God Questions Isa on the Day of Judgement

Al-Ma'idah closes with a scene that has no parallel in any scripture — a courtroom exchange between God and Isa that takes place not in history but at the end of time, on the Day of Judgement, before all of assembled humanity.

"When God will say, 'O Isa son of Maryam, did you say to the people, Take me and my mother as gods instead of God?'" 5:116. The question is direct. There is no ambiguity. Did you tell them to worship you? The Quran places this question not in a theological treatise but in a judicial proceeding — God as judge, Isa as witness, humanity as audience. The setting transforms a doctrinal debate into a cosmic legal drama.

Isa's response is a masterpiece of prophetic humility: "Glory be to You! It is not for me to say what I have no right to say. If I had said it, You would have known it. You know what is within myself, and I do not know what is within Yourself. You are the Knower of the unseen" 5:116. The answer begins with subhanaka — Glory be to You — the same word used to declare God's transcendence above imperfection. Isa recoils from the very idea. And then his defence: I would not say what is not mine to say. If I had, You would know. You know me better than I know myself.

Then Isa recounts exactly what he did teach: "I only told them what You commanded me: 'Worship God, my Lord and your Lord.' And I was a witness over them as long as I was among them. But when You took me up, You were the watcher over them. And You are a witness over all things" 5:117. The phrase my Lord and your Lord is the theological core. Isa worshipped the same God his followers worship. He is not an alternative to God. He is a servant of God. His mission was to direct worship toward God, not to absorb it himself. And when he left — when God took him up — the responsibility shifted to God's own watchfulness. Isa did his part. What happened after is not his doing.

The final statement is devastating in its restraint: "If You punish them — they are Your servants. And if You forgive them — You are the Almighty, the Wise" 5:118. Isa does not plead for mercy. He does not condemn. He places the matter entirely in God's hands and acknowledges both possibilities — punishment and forgiveness — as equally within God's sovereign right. The Almighty, who has the power to punish. The Wise, who punishes or forgives according to wisdom that transcends human comprehension.

God's response concludes the surah and, in a sense, concludes the Quran's entire theological dialogue with Christianity: "This is the Day when the truthful will benefit from their truthfulness. For them are gardens beneath which rivers flow, to abide therein forever. God is pleased with them, and they are pleased with Him. That is the great triumph" 5:119. Not a verdict on any specific group. A principle: truthfulness. Those who were truthful about God — who did not attribute to Him what He did not say about Himself — they succeed. The Quran's final word on the matter is not about identity but about honesty. Were you truthful about God? That is the only question that matters. And on the Day of Judgement, before the assembled creation, the answer will be given by the witnesses themselves — including Isa, who will testify that he taught only what he was commanded to teach.

5:116 5:117 5:118 5:119 5:120

The Daily Revelation Editorial Edition 5

✸ ✸ ✸

Letter from the Editor: The Last Supper and the Last Surah

There is a symmetry in Al-Ma'idah that no human editor could have designed.

It opens with a command to fulfil contracts — the most fundamental demand a religion can make of its adherents. It closes with a courtroom scene in which a prophet is asked whether he honoured his contract. Between these two points, it narrates the first murder, delivers the universal law of human life, documents the broken covenants of previous communities, records the miracles of Isa, sends a table from heaven, and — at its midpoint — declares the religion complete.

The surah is named after a table of food. A table sent from the sky to the disciples of Isa. A table that was a miracle, a feast, and a test. And the name tells you what the entire surah is about: God provides, and the provision comes with a covenant. The table is the religion. The food is the guidance. The question — the only question — is whether you will eat and be grateful or eat and forget the Provider.

Cain killed Abel and could not even bury the body without a bird's instruction. The Children of Israel received the Torah and distorted its words. The Christians received the Gospel and forgot portions of it. Each community was given a table — a revelation, a covenant, a feast of guidance — and each community, in its own way, failed the test that came with it.

Now the table has been sent to the Muslim ummah. The religion is perfected. The favour is complete. The name is approved. And Al-Ma'idah, with forensic precision, has documented every way a community can fail its covenant — not so Muslims can feel superior to those who came before, but so they can recognise the same patterns when they appear in their own midst.

Do not distort words from their positions. Do not forget portions of what you were reminded of. Do not let hatred cause you to abandon justice. Do not cooperate in sin. Do not consume what is forbidden. Do not kill — for to kill one soul is to kill all of mankind. And when God questions you — as He will question Isa, as He will question every prophet and every person — be truthful. Because on that Day, the only thing that benefits anyone is the truth.

The table has been spread. The religion is complete. The only question remaining is the one that has haunted every community since Adam's two sons stood in that field: what will you do with what you have been given?

For Reflection
Al-Ma'idah documents the covenantal failures of every community that came before you. Which failure pattern do you recognise in your own life — the distortion of scripture to serve your preferences, the forgetting of inconvenient obligations, the abandonment of justice toward people you dislike, the consumption of what you know is forbidden? The religion is complete. The table is spread. What are you doing with it?
Supplication
O Allah, You have perfected our religion and completed Your favour upon us. Help us honour the covenant that came with this completion. Save us from distorting Your words as others distorted theirs. Save us from forgetting portions of what we were reminded of. Make us witnesses in equity — even toward those we hate, even when justice costs us, even when our hearts would prefer partiality. Grant us the moral courage of Habil, who refused to raise his hand in violence even when his brother raised his in murder. Let us never forget that to save one life is to save all of mankind. And on the Day when You question us — as You will question Isa — let us answer truthfully: we taught only what You commanded us. We worshipped You alone. We honoured the table You sent. Ameen.
✸ ✸ ✸

The Daily Revelation Tadabbur Edition 5

Preparing contemplation…

The Daily Revelation Back Page Edition 5

“Whoever kills a soul — unless for a soul, or for corruption in the land — it is as if he killed all of mankind. And whoever saves a soul, it is as if he saved all of mankind.”
5:32
Today's Action
Read verse 5:32 and sit with it for five full minutes. One life equals all of humanity. Think of one person in your life whose existence you have taken for granted — a parent, a neighbour, a colleague, a stranger you see daily. Today, treat them as though they represent all of mankind. Because according to this verse, they do.
Weekly Challenge
Al-Ma'idah opens with 'Fulfil your contracts' (5:1). This week, audit your commitments. What promise have you made and not kept — to God, to a family member, to a colleague, to yourself? Choose one broken contract and fulfil it before the week ends. A religion that has been perfected leaves no room for unfulfilled obligations.
Related Editions
Edition 2 The Constitution — Al-Baqarah's Children of Israel narrative provides the historical context for Al-Ma'idah's covenant indictment
Edition 3 The Family of Imran — Ali Imran's Isa narrative sets up the theological framework that Al-Ma'idah completes in the final interrogation
Edition 4 The Women — An-Nisa's justice mandate (4:135) is extended in Al-Ma'idah's demand for equity even toward enemies (5:8)
Edition 7 The Heights — expands on the covenantal theme with the Children of Israel and the consequences of breaking divine agreements
Edition 19 Maryam — the intimate narrative of Isa's birth that precedes Al-Ma'idah's cosmic courtroom questioning
Edition 12 Joseph — another narrative of fraternal jealousy, paralleling Cain and Abel's story with a different outcome
Characters in This Edition
Allah Muhammad Isa Maryam Musa Habil Qabil Believers Disbelievers Children of Israel Disciples of Isa People of the Book
Coming Next
NEXT EDITION: Surah Al-An'am — The Cattle. The Quran's most comprehensive argument for monotheism. 165 Meccan verses that dismantle every form of polytheism and establish the sovereignty of the one God over every aspect of creation.
Page 1 of 10
Ed. 4 Ed. 6