The Banu al-Nadir were not a minor clan. They were one of the three principal Jewish tribes of Medina — landowners, date-palm cultivators, possessors of fortified compounds south-east of the city. They had survived the pre-Islamic tribal wars of Yathrib. They had negotiated the Constitution of Medina with the Prophet himself. They had every reason to believe they were untouchable.
And then, sometime after the Battle of Uhud, they overplayed their hand. The precise trigger is debated among historians — an alleged assassination plot against Muhammad, a refusal to honour blood-money obligations under the terms of the Medinan compact, or both — but the outcome is recorded in the Quran with forensic clarity: "It is He who evicted those who disbelieved among the People of the Book from their homes at the first mobilization" 59:2.
The verse's opening attribution is deliberate. Not 'the Muslims evicted them.' Not 'Muhammad ordered their expulsion.' It was He — God Himself — who is identified as the agent. This is not triumphalism. It is theology. The Quran is establishing a principle that will echo through the rest of the sura: human military capability is secondary to divine decree.
The psychological detail in verse 2 is remarkable for a scripture. The Quran does not merely report the expulsion. It dissects the cognitive errors on both sides: "You did not think they would leave, and they thought their fortresses would protect them from God" 59:2. Two miscalculations, laid side by side. The believers underestimated what God would accomplish. The Banu al-Nadir overestimated what walls could prevent. Both groups were wrong about the same thing — the relationship between material power and divine will.
And then the most haunting image in the passage: "But God came at them from where they never expected, and threw terror into their hearts. They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers" 59:2. The Arabic al-ru'b — terror — was the weapon God deployed. Not a battering ram. Not a siege tower. Terror. The interior collapse of confidence. The sudden realisation that your fortifications are irrelevant because the force arrayed against you does not operate on the plane of military logistics. Classical commentators explain that as the Banu al-Nadir prepared to leave, they dismantled parts of their own houses — pulling out wooden beams, doorframes, anything of value they could carry — and demolished what they could not, rather than leave intact structures for the Muslims. It is an image of self-destruction driven by spite and despair, recorded in scripture not as a footnote but as evidence.
The verse closes with a command that elevates the narrative from historical report to universal principle: "Therefore, take a lesson, O you who have insight" 59:2. The Arabic fa-'tabiru ya uli al-absar — take warning, O you who have eyes. God is not telling this story for entertainment. He is telling it as testimony. The fortresses fell. Draw your own conclusion.
Verse 59:3 makes the stakes explicit: "Had God not decreed exile for them, He would have punished them in this life. But in the Hereafter they will have the punishment of the Fire." Exile was the mercy. The alternative was worse. And verse 59:4 identifies the cause with a directness that leaves no interpretive room: "That is because they opposed God and His Messenger. Whoever opposes God—God is stern in retribution."
Even the tactical decisions of the siege were under divine authorisation. The palm trees that the Muslims cut down — an act that troubled some believers, who saw the destruction of productive trees as wasteful — are addressed in verse 59:5: "Whether you cut down a tree, or leave it standing on its trunk, it is by God's will. He will surely disgrace the sinners." The cutting was not vandalism. It was permission, and its purpose was moral: to disgrace those who had betrayed their covenant.